跪求大神翻译成文言文啊,速度速度

2025-01-02 10:40:05
推荐回答(1个)
回答1:

好长啊...............
世有多美物,但我无心求,其细微,其眇眇,譬如一粒尘埃,令汝永远看不见之有,而其终隐于我之周,不争,不饥,静者成己之宿命。其小,使人易其之所在,然此犹生出最美之华,总有一处,用之有,使其有光。岂非乎?每一事物,皆有其存之也,虽皆无德,一生庸庸,总有一处,当令其发耀。一切更美者,终当有薄凉之日,惟生出真身,无何眇身,美终不散,流年终不老去。我以为我能忘旧,不念过的旧人,不伤昨日之记,但我自高估矣,朕无则淡,无则洒然。我只是一个平平凡凡之男,有喜怒哀,欢声笑语。有不乐事,吾将哭,觅一处静之隅,呼出心之不快,吾不藏涕,使其哀怨,当大之啼,以吾知,哭已即霁。或时,吾于汝之心为一强,乐观之男,或带着一股小伤。无论你心中有几个我,而在我的眼中,吾惟最真者自,平平淡淡,简简单单,会哭,会笑者笑,会闹之男。我笔下之文,多是其亲,爱情,友情,我若生中绝“情”,则又何义??若篇远矣“情”,则此文无空,惟华丽之词藻饰,而无杂无情,又美之文,读之令人虚无缥缈,恍如阁,读,而行不入。我以所伤,为何所愁,为何所笑?岂非一个“情”字??为情所伤,为情所笑,此皆吾不可逃之,世间惟有“情”,乃心存美,去享受繁华流年;世间惟有“情”,然后有愿,取落花香;世间惟有“情”,乃有喜怒,烟火之味。友亦佳,甘心于,必相容,相体谅,其后世之下。或其甚不通,有人君谓之更好,其以此履底,任意践踏;有人君谓之更好,其为当然,转身遂忘。岂谓之情与友乎?则此之情,予不屑有,我不求所报,但须朝夕,而非阴者。即我之非,吾当谨之以视其,安得不愈,吾将勉之以正己。当敬事其,今日有缘,必遇知己,不求天长地久,但求朝夕,细水长流。而念一段旧物,不为挽回,只因曾经有过。一人也,捧一杯香茗,倚窗而坐,以一念本所读之书,所观之电影自副,所好者一人……吾念,只因其使我念之过,然则深,然则浅,欲忘,而不能忘。我认了,我是一个好思旧之男,使其增一抹伤,思诚令人感伤,令人心痛,而自无可奈何。皆曰好文者,皆喜以旧,每洗空之言,日志,皆见文友者文字里皆夹藏淡思旧情,古人多以旧,何况是我。旧物,多为人弃,为人忘兮,忘之,又当念起其尝也,此岂非今之我乎?世之一切终必老去,惟心之善,手里的温暖不凉。颜色更美,终老,惟留心之美,乃倾城复倾。吾欲为汝心者温之,无倾城之色,无意之才,惟以一善心温卿,与君最美之日。顾吾何眇,余皆有存者直,总有一处,令我炫耀,使我发耀。我足眇眇,而令人好,我文字浅,而令人识。吾心向阳,必有清风来,此区区所发之火。渺渺不可,畏者,君无一暖也,则汝之小数令汝下入尘。
求采纳......