hundreds of millions of years, pregnant out 'Pangu creator god'. He holds the axe split world, alone among them, without death, without breaking out, finally unbearable living lonely, since the solution into body, gods of all things, the sun and moon and stars. For God Pangu Tyger body swung open, continuous generations so that future generations Albert, sigh, pursues unceasingly, but he turned out all the gods, hundreds of millions of years, but all the 'troubled by this ultimate desire immortality', the interpretation of a variety of hatred, this is a later story
翻译
故老相传,天地混沌亿万年,孕化出造物神“盘古”。他执利斧劈开天地,独居其中,无生无死,不破不灭,终于难耐永生的孤寂,自解全身,化作神灵万物,日月星辰。
盘古用煌煌神躯,荡开绵绵后世的伟业,令后人一唱三叹,追慕不已,只是他所幻化出的神灵万物,亿万年来,却无不为“永生”这一终极欲望所困扰,演绎出种种恩怨情仇,此为后话。
希望满意