acheter后面不一定要用部分冠词,但它是直接及物动词,后面必须要用名词作它的宾语。当买的东西是不可数的,如水、面包、牛肉或羊肉等,就要用到部分冠词了。
部分冠词du、de la、 des从其意义上来说,也是一种不定冠词,放在表示物质和抽象概念等不可数名词前,表示不确定与部分概念,即“一点儿,一些”的意思。如:
C'est du bœuf.
Je mange du bœuf.
Nous écoutons de la musique.
Je bois de l'eau.
J'achète des légumes.
部分冠词与不定冠词一样,在数量副词和数量名词后面要省去:
Combien de bœuf veux-tu?
Il y a beaucoup de légumes à midi.
在绝对否定句中,直接宾语前的部分冠词要改为de。
Il ne boit plus de vin.
Je ne bois pas d'eau.
Nous n'écoutons de musique.
Les femmes n'ont pas de riz.
当名词表示特指时,要用定冠词,如:
Je bois de l'eau. L'eau est bonne.
C'est du bœuf. Je mange le bœuf.
J'aime le bœuf.
不是非不分冠词不可吧.这个要根据语义判断
部分冠词表示一些,不指定具体哪一个.
比如"回来的时候买一些苹果"就是Achète des pommes quand tu rentres.
如果确定是哪一个,就要用定冠词.
比如上次逛街看到一条裙子很漂亮,犹豫没卖.刚才终于下定决心去买回来了,就可以说 J'ai acheté la robe que j'ai hésité à prendre.