No Sweet without Sweat
"No sweet without sweat" is an old saying which was coneluded by ancient people from their daily experiences.
In ancient times, some peasants transplanted rice seedlings,gathered in wheat and spread manure in the shining sun, in the pouring rain and in the fierce wind. Sweat wet through their clothes and dropped from their forehead. They stepped out of their home to the field carrying on a hoe on their shoulders with the moon overhead giving off dim light and went home with their exhausted bodies when the sun set day by day. When autumn,the harvest season came, smiles appeared on their black and wrinkly faces which were caused by the strong sunshine and hard work while gazing at the large fields of ripe crops swaying in the breeze. How fine! In contrast, other peasants who lay in their houses with comfort escaping the poor weather conditions outside only to find nothing in their storehouses while those hard working peasants' storehouses were filled with golden wheat and other grain. Then, they learned the meaning of the saying "No sweet without sweat". It may be the origin of the proverb.
But the proverb is also true in modern times. With the rolling wheel of the history it has been proved that the saying can also be applied to many aspects of social matters in any times of the history. Without constant practice, how can one become a planist and win the respect and praise from all over the world? Without hard training, how can an athlete win the gold medal in the international games where cruel competitions exit all the time?Without sweat paid off, how can you climb up the top of the mountain and look over the boundless beautiful scene?
Have you learned the saying by Edison that 1% genius plus 99% hard work make success? Maybe you are born with genius just like Mozart, but without sweat you also can not get sweet.It is undoubted that Mozart had the amazing genius of composing. As a matter of fact, what were really handed down were not what he wrote by means of his genius but by his huge amount of effort. When you listen to his great art works, you will be deeply moved. It's best to have genius at birth while it's worst to rely on it entirely and pay no effort.
Even if you are considered less intelligent than others, you can obtain sweet through sweat as well. Take Edison as an example. Once he was considered little mind and had little education but at last he became the inventor of the lamp which greatly improved civilization of human beings. He had to do several thousand of experiments in order to find out a suitable metal which was resistant to high temperatures and oxidation for the sake of making a lamp which could be long used. He succeeded with his large amount of sweat. If he had given up half way and if he had grudged his sweat, he would only have been a mediocre person.
In a success, genius can' t replace sweat. Sweet mostly comes from sweat rather than genius. The saying "No sweat no sweet" will be the permanent golden proverb of human beings.
简 评
本文题目为“没有汗水就没有甜美”(No sweet without sweat)。这是一个古谚,简洁易懂。作者围绕此主题,从古今中外各方面进行了分析。首先,他描述了古代农民耕种的两种结果:辛勤耕耘、挥汗如雨则仓康充实;不舍得流汗、不愿劳动则颗粒无收。描写生动,让人体会深刻。作者认为这同样适用于现代。钢琴家、运动员、登山者要成功必须付出汗水。作者还举了两个不同的成功事例:爱迪生、莫扎特。他们虽一个天资聪颖,一个生来鲁钝,但功事例:爱迪生、莫扎特。他们虽一个天资聪颖,一个生来鲁钝,但其成功都基于共同的原因:后天的勤奋。这验证了爱迪生的名言:成功是99%的汗水加l%的天才。作者用一句话对此做了精辟的总结:生具天分当然最好,但最糟的是:完全依赖天分而不付出劳动。通过以上有理有据的分析,作者成功地总结出:成功的甜美主要来自于辛勤的汗水,而非天分。
作者驾驭语言的能力较强,句子结构多样比,有力地表明了观点,是一篇佳文。
Barack Obama, a first-term senator from Illinois, would be the first African-American president of the United States if elected. Serving in the Senate since 2004, Obama introduced bipartisan legislation what allows Americans to learn online how their tax dollars are spent. He also serves on the Veterans' Affairs Committee, which helps oversee the care of soldiers returning from Iraq and Afghanistan. Previously, Obama worked as a community organizer and civil rights attorney in Chicago, and served for eight years in the Illinois State Senate.
Obama was born August 4,1961, in Hawaii and has lived in many places, including Indonesia. His mother was from Kansas and his father from Kenya. Obama attended Columbia University in New York and earned a law degree at Harvard University in Massachusetts. He and his wife, Michelle Obama, who also worked as a lawyer and later for the University of Chicago, have two young daughters.
奥巴马,第一任期来自伊利诺伊州的参议员,将是第一个非洲裔美国总统,如果当选的话。2004年以来服务于参议院,奥巴马介绍了两党立法什么让美国人了解如何网上税务美元的支出。他还担任退伍军人事务委员会,这有助于监督照顾的士兵返回伊拉克和阿富汗。此前,奥巴马作为一个社区组织和公民权利的律师在芝加哥,并担任了8年的伊利诺伊州参议员。
奥巴马出生4,1961 8月,在夏威夷和一直生活在许多地方,包括印尼。他的母亲是来自堪萨斯州和他的父亲来自肯尼亚。奥巴马出席在纽约哥伦比亚大学并获得法学学位哈佛大学在马萨诸塞州。他和他的妻子米歇尔奥巴马,谁也作为一名律师,后来为美国芝加哥大学,有两个女儿。
梅兰芳(Mei Lanfang)
Mei Lanfang is considered as one of the greatest artists in the history of Beijing Opera.He was bom in Beijing in 1894. His family was very poor. When he was four, his father died. He was supported by his uncle. At the age of eight, he began to learn Beijing Opera from Wu Lingxian. He studide very hard .At last he made great achievements.
Mei Lanfang visited America and some other countries. He made friends with Chaplin, the greatest and funniest actor.
Mei Lanfang loved his country very much. During the period of the War of Resistance Against Japan, he refused to act for the Japanese invaders.
The name of Mei Lanfang is popular among Chinese. He will be remembered for ever.
梅兰芳
梅兰芳被认为是京剧史上一位杰出的艺术家。1894年他出生于北京的一个穷苦家庭。4岁时,他的父亲就去世了,是他叔叔抚养了他。从8岁起,他跟吴铃仙学唱京剧。他勤奋苦练,终于取得了巨大成就。梅兰芳访问过美国和其它一些国家,并与幽默大师卓别林结成了朋友。
梅兰芳爱国情浓。在抗日战争时期,他曾拒绝为日本侵略者演戏。
梅兰芳这个名字在中国家喻户晓。他永远活在我们心中。
In China's flier - - Liu Xiang name origin (Original name) Liu Xiang originally should be called Liu Ji (, because at that time was popular father's surname takes the surname, mother's surname takes. The Liu Xiang father's name is Liu Xuegen, the mother to be called the lucky powder to be colored.), but Liu Ji's standard spoken Chinese pronunciation likely fails a grade, therefore is overruled by the relative. After that Uncle Liu Xiang's and uncle proposed the Liu Qiang name, hoped his body is strong, but was opposed by the Liu Xiang mother, because at that time lived in their family nearby child calls “”, is child who is not obedient. To finally, uncle proposed Liu Xiang's name, “flies in circles” and “strong” pronounces similarly in the Shanghai dialect, in addition “flies in circles” has the soaring and the propitious meaning, therefore, Liu Xiang this name established finally.
在中国的飞人——刘翔
名字由来(Original name)
刘翔本应叫刘吉(由于当时流行把父亲的姓氏作为姓,母亲的姓氏作为名。刘翔父亲叫刘学根,母亲叫吉粉花。),但刘吉的普通话发音像留级,因此被亲戚否决。其后刘翔的叔叔和姑父提出了刘强的名字,希望他身体强壮,但又被刘翔母亲反对,因当时住在他们家附近的孩子叫“强强”,是个不听话的孩子。到了最后,姑父提出了刘翔的名字,“翔”和“强”在上海话发音差不多,加上“翔”有飞翔和吉祥的意思,因此,刘翔这个名字最终成立了。
Madam Curie is a French professor of physics. She was born in Poland in 1867. In 1891 she went to study in Paris University because at that time women were not admitted to universities in Poland. When she was studying in Paris, she lived a poor life, but she worked very hard. In 1895 she married Pierre Curie, and then they worked together on the research into radioactive matter. They discovered two kinds of radioactive matter----polonium and radium. In 1904 she and her husband were given the Nobel Prize for physics. In 1906 Pierre died, but Marie went on working. She received a second Nobel Prize for Chemistry in 1911. So she became the first scientist in the world to win two Nobel Prizes
要再长的:
Marie and Pierre
Marie Curie was born Maria Sklodowska in Warsaw, Poland, on November 7, 1867. Her family valued education, but women were not allowed to study at the University of Warsaw. Instead, Maria saved enough money to study in Paris, France. In 1891 she entered the Sorbonne, a university in Paris. In France she began calling herself Marie.
Marie completed degrees in physics and in math within three years. She then began doing research in the laboratory of chemist Pierre Curie. Pierre was born in Paris on May 15, 1859. He and Marie married on July 25, 1895. They had two daughters, Irène and Ève. Irène became a scientist like her parents. She was born in Paris on September 12, 1897.
Their Work
Marie began studying the rays (beams of energy) given off by the element uranium. She named the unusual activity of these rays radioactivity. Pierre soon joined Marie in her research. In 1898 the Curies announced their discovery of polonium and radium, two other elements that were radioactive. In 1903 they won the Nobel prize in physics for their work. The Nobel prize is the most important award that a scientist can receive. The Curies shared the prize with Henri Becquerel, who first discovered uranium rays.
Pierre died on April 19, 1906, after being run over by a horse-drawn carriage. Marie continued their research. In 1911 she received the Nobel prize in chemistry for her many further discoveries.
Irène and Frédéric Joliot
Irène Curie began to work at her mother's side. She earned an advanced degree in physics in 1925. In 1926 Irène married Frédéric Joliot, another scientist working in her mother's laboratory. Frédéric was born in Paris on March 19, 1900. In 1934 the couple discovered that radioactivity could be made artificially. The following year they won the Nobel prize in chemistry for their work.
Marie did not live to see her daughter accept the award. Her many years of exposure to harmful radioactivity had made her very sick. She died on July 4, 1934. Irène died on March 17, 1956. Frédéric died on August 14, 1958.