德语、荷兰语和英语比较相近,其次是法语(主要是词汇方面互借的比较多)德语、荷兰语和英语同属于日耳曼语族的西日耳曼语支。因此,德语/荷兰语和英语之间的亲缘关系远密切于与法语、西班牙语(这二者属于罗曼语族)、俄语(属斯拉夫语族)之间的关系。拿德语和英语的相似之处举例:德文的Haus就是英文的house,发音几乎完全相同。一些德语家庭成员的称呼如:Mutter,Bruder和Onkel,懂英语的人很快地就知道这些字指的就是mother,brother和uncle(德文的名词一律大写)。其他有关家庭成员名称的德语说法也很容易学:像Vater,Schwester和Tante在英文里指的就是father,sister和aunt。因此懂英语而想学德语的人,会发现初学词汇的第一年是很容易的一件事。 由于法国和英国的历史上的传统关系、地理上的相近,英语和法语相互大量地吸收、借词,有较多词形相似的词汇。不过两种语言在语法、发音上差异很大,属不同的语族。