精华答案 瘾5级2011-02-20丢丢铜》,也称《丢丢铜仔》,最初表现的是:二百多年前,山路上交通不便,伐木者为了从北部山区的宜兰运送木材到台北盆地的淡水,便将木材绑成木排,放在河里顺水西行。在从淡水回家的路上,他们边走边唱,唱成了这首歌。歌中的‘丢丢铜’是像声衬字,模拟他们经过的山洞里滴水落地的声音。后来,火车从台北通到宜兰,运送木材再也不必历经河道的急流险滩了。这首歌遂在流传中改成了一首表现孩子们迎接火车进山的的欢快歌曲--“火车行到伊都,阿妹伊都丢,唉唷磅空呐。磅空的水伊都,丢丢铜仔伊都,阿末伊都,丢仔伊都滴落来……”歌词虽然完全改头换面,但是原来的轻快旋律和诙谐衬字依然保存了下来。再快乐一点! 的感言: 谢谢!
《丢丢铜》的歌词是描写200多年前,山路上交通不便,伐木者为了从北部山区的宜兰运送木材到台北盆地的淡水,便将木材绑成木排,放在河里顺水西行。在从淡水回家的路上,他们边走边唱,唱成了这首歌。歌中的‘丢丢铜’是像声衬字,模拟他们经过的山洞里滴水落地的声音。后来,火车从台北通到宜兰,运送木材再也不必历经河道的急流险滩了。这首歌遂在流传中改成了一首表现孩子们迎接火车进山的的欢快歌曲--“火车行到伊都,阿妹伊都丢,唉唷磅空呐。磅空的水伊都,丢丢铜仔伊都,阿末伊都,丢仔伊都滴落来……”歌词虽然完全改头换面,但是原来的轻快旋律和诙谐衬字依然保存了下来。
《丢丢铜仔》这歌,里面的“阿末”,广东海陆丰河洛话有这类音,渔民村的女同学经常发这音:“a bbie”;或者:“a bhoi”,与“阿马;阿梅;阿妹”谐音,现实生活中这音表示轻惊叹。
例如:你拿条小虫子去吓女同学,她会叫起来:a bhie!你不可也。
“a bhie”这音相当于汉字:阿呀!
至于“伊都”这音:“yi do”,广东河洛话会听成:伊在→义:它在;它正在。
至于“丢丢铜”,听起来可相当于语助词(广东海陆丰河洛话有个音词“diu diu tiann”→笞笞痛;“diu1~2 diu1~2 liarp4”→“小小粒;细细粒”的意思);
“丢丢铜”→diu diu dang;歌中听来亦可以是实词:流流淌→义:流淌。
流,拼音liu,l拼→d声母河洛音,变为diu,与“丢”谐音;
淌,拼音tang,t拼→d声母河音,变为dang,与“弹”谐音。
流流淌→声母都音转为相同,可以流畅易记忆减少语流能量消耗。
抛砖引玉,