求翻译一段韩语

2024-12-28 14:57:31
推荐回答(1个)
回答1:

눈팅족인데 손가락이 근질거려서 참을수가 있어야지
(虽然是潜水一族,但手指奇痒难忍)
나름 안잊어먹으려고 머리에 힘주고 기억했는데 생각하니까 중간에 빵꾸가 많아ㅜㅜ 이해해줘ㅋㅋ
(为了不忘记名字,很努力的用脑来着,但回想一下还是有很多失误ㅜㅜ理解一下哈 嘿嘿)

처음에 엠버랑 스녕이 땋 들어오고 엠버가 팬들한테 밥 먹었냐고 물어보고 팬들이 안먹었다고하니까 대본 떨어뜨리면서 헐...... 이러고...기여워ㅠㅠ
(起初Amber和sineing进场后,问粉丝们“吃饭了吗”粉丝们回答“没有” 剧本从他手中滑落说了一句“喝”..这样...真可爱ㅠㅠ

중간에 빵꾸 많이났다...
(期间有过很失误...)

밥에 집착하는 함순이들 스녕이도 밥먹었냐고 물어보고 안먹었다고하니까 ㅠㅠㅠㅠㅠ이래줌..근데 한명이 먹었다고 하니까 하이파이브 포츠취했따
(很喜欢吃饭的 hamsun的sineing也问吃了没有,没有ㅠㅠㅠㅠㅠ这样回答..
但有一个人说吃过了,她就摆了一个打招呼的造型)

근데 팬들도 밥먹었냐고 물어보니까 스녕이가 안먹었대서 왜 안먹었냐거 하니까 머리아프댔나?? 이가아프댔나 잘모르겟지만 어디가 아픈거같긴해ㅇㅇ..
(但是粉丝们问她有没有吃饭,sineing说没有,问为什么,可能是说因为头疼??还是牙疼 虽然记不太清的,反正好像就是哪里疼...)

엠버는 쉬는타임에 내려가서 보드 열심히 탐ㅋㅋ 그러다가 중간쯤부터는 엠씨석에 양반다리하고 앉아서 멍때림 어떤팬이 엠버한테 예쁘다고하니까 me???하다가 팔로 엑스를 그리고 스녕이를 가르킴ㅋㅋ 자긴 안예쁘고 스녕이가 예쁘다는거 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 그러더니 자긴 섹시하다고 머리를 휙 넘김 ㅇ>=< 나주겅
(Amber在休息时间努力的滑滑板 嘿嘿 滑着滑着在中断在主持人座位上盘着腿发呆 有个粉丝对Amber说好漂亮,他回了一句“me?"之后再空中划了个X 然后指着sineing 嘿嘿 意思就是说我不漂亮sineing才漂亮”哈哈哈哈 说完说自己是性感,然后就用力甩了个头ㅇ>=< 给我吧)

엠버가 엠씨석에 철푸덕 앉아서 대본에 스녕이 그려줌ㅋㅋㅋㅋ 스녕이가 그거 보더니 ㅇ_ㅇ!!!!!! 이표정을 함...졸귀... 스녕이도 똑같이 대본에다가 엠버그려줌ㅋㅋ
(Amber坐在主持人座上给sineing画她的画,sineing看完以后ㅇ_ㅇ!!!!!!变成这个表情...超可爱..sineing也在同一个剧本上画他(Amber))

기억이 사라졌다고한다
순서 완전 엉망임ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
(说记忆消失了
顺序超乱 呵呵呵呵呵呵)

쇼챔엠씨공방이 완전 꿀인게 진짜가까워 엠씨석이랑ㅋㅋ 한시간 이십여분동안 눈에 가득 담을수있다...
siuchim主持人的攻防超酷,跟主持人座超近 嘿嘿 1个小时20分钟内让我大饱眼福...

스녕이 엠버 죠아햄ㅜㅜ
(sineing,Amber喜欢你们ㅜㅜ)

PS:用词可能跟原意有些出入,但主要意思不会错。

도움이 되시길~!