你与我如此相似 歌词

2024-11-29 17:04:02
推荐回答(2个)
回答1:

君は仆に似ている
演唱: See-Saw
作词: 石川智晶
作曲: 梶浦由记
编曲: 梶浦由记
日文歌词:

君の姿は仆に似ている
静かに泣いているように胸に响く

何も知らない方が幸せというけど
仆はきっと満足しないはずだから
虚ろに横たわる夜でも
仆が选んだ今を生きたい それだけ

君の速さは 仆に似ている
歯止めのきかなくなる 空が怖くなって
仆はいつまで がんばればいいの?
二人なら终わらせることができる

どうしても 楽じゃない道を选んでる
砂にまみれた靴を 払うこともなく
こんな风にしか生きれない
笑って颔いてくれるだろう君なら

君に仆から约束しよう
いつか仆に向かって走ってくるときは
君の视线を外さずにいよう
きっと谁より上手に受け止めるよ

君の姿は仆に似ている
同じ世界を见てる君がいることで
最后に心无くすこともなく
仆を好きでいられる仆は 君に生かされてる 中文翻译:
你的身姿与我何其相似
如同静静的哭泣一般 在胸中回响

一无所知虽说幸福
我却肯定无法满足
即使在充满空虚的夜晚
接受自己选择的现实 仅此而已

你的速度 与我有几分相似
当咬紧牙关也无法忍受 开始惧怕天空
我要奋斗到何时
二人的话就能够让它结束

毅然选择一条艰难的道路
顾不得拂去军靴上的砂土
若是你一定会微笑着赞同只会这样生存的我

我向你约定
当你追赶着我向我靠近时
我会直视你的视线
一定比谁都更好地接受你的挑战

你的身姿与我如此相似
因为有你一同守望着这世界
我最终不再迷失心灵
把我所承认的我自己 留在你的心中
罗马文发音:
ki mi no su ga ta wa bo ku ni ni te i ru
shi zu ka ni na i te i ru yo u ni mu ne ni hi bi ku

na ni mo shi ra na i hou ga shi a wa se to i u ke do
bo ku wa ki tto ma n zo ku shi na i ha zu da ka ra
i zu no ni yo o ta wa lu yo lu de mo
bo ku ga e ra n da i ma wo i ki ta i so re da ke

ki mi no ha ya sa wa bo ku ni ni te i ru
ha to me no ki ka na ku na ru so ra ga ko wa ku natte
bo ku wa i tsu ma de ga n ba re ba i i no
fu ta ri na ra o wa ra se ru ko to ga de ki ru

do u shi te mo ra ku ja na i mi chi wo e ra n de ru
su na ni ma mi re ta ku tsu wo ha ra u ko to mo na ku
ko n na fu ru ni shi ka i ki re na i
wa ratte u na zu i te ku re ru da ro u ki mi na ra

ki mi ni bo ku ka ra ya ku so ku shi yo u
i tsu ka bo ku ni mu katte ha shi tte ku ru to ki wa
ki mi no shi se n wo so to sa zu ni i yo u
kitto da re yo ri jou zu ni u ke to me ru yo

ki mi no su ga ta wa bo ku ni ni te i ru
o na ji se ka i wo mi te ru ki mi ga i ru ko to de
sa i go ni ko ko ro na ku su ko to mo na ku
bo ku wo su ki de i ra re ru bo ku wa ki mi ni i ka sa re te ru

回答2:

君の姿は仆に似ている
kimino sugata wa bokuni niteiru
你的身姿与我何其相似

静かに泣いているように胸に响く
shizukani naiteiruyouni muneni hibiku
如同静静的哭泣
一般 在胸中回响

何も知らない方が幸せというけど
nanimoshiranaihouga shiawase toiukedo
一无所知虽说幸福

仆はきっと満足しないはずだから
bokuwa kitto manzokushinai hazudakara
我却肯定无法满足

仆が选んだ今を生きたい それだけ
bokuga erandaimawo ikitai soredake
接受自己选择的现实

君の速さは 仆に似ている
kiminohayasawa bokuni niteiru
你的速度 与我有几分相似

歯止めのきかなくなる 空が怖くなって
hatomeno kikanakunaru soraga kowakunatte
当咬紧牙关也
开始惧怕天空

仆はいつまで がんばればいいの?
bokuwa itumade ganbarebaiino
我要奋斗到何时

二人なら终わらせることができる
futarinara owaraserukotoga dekiru
二人的话就能够让它结束

どうしても 楽じゃない道を选んでる
doushitemo rakujanai michiwo eranderu
毅然选择一条艰难的道路

砂にまみれた靴を 払うこともなく
sunani mamiretakutsuwo haraukotomonaku
顾不得拂去军靴上的

こんな风にしか生きれない 笑って颔いてくれるだろう君なら
konnafurunishika ikirenai waratte unazuite kurerudarou kiminara
若是你一定会微笑着赞同只会这样生存的我

君に仆から约束しよう いつか仆に向かって走ってくるときは
kimini bokukara yakusokushiyou itukabokuni mukatte hashitte kurutokiwa
我向你约定 当你追赶着我向我靠近时

君の视线を外さずにいよう きっと谁より上手に受け止めるよ
kimino shisenwo sotosazuni iyou kitto dareyori jouzuni uketomeruyo
我会直视你的视线 一定比谁都更好地接受你的挑战

君の姿は仆に似ている 同じ世界を见てる君がいることで
kimino sugatawa bokuni niteiru onajisekaiwo miterukimiga irukotode
你的身姿与我如此相似
一同守望着这世界

最后に心无くすこともなく
saigoni kokoronaku sukotomonaku
我永远不会把心迷失

仆を好きでいられる仆は 君に生かされてる
bokuwosukide irarerubokuwa kimini ikasareteru
把我所承认的我自己 留在你的心中