表达这个意思的日语还称不上是一个语法,而是一个词组。一般来说
我对XX感兴趣
◯◯に兴味がある
或者用更书面、郑重或者说是表达方式有点客观的说法。
◯◯に兴味が持つ
这是最简单通用的情况,但因为感兴趣是一种心理活动在描述别人的情况时应该用较客观的说法则更为恰当准确。
他对XX感兴趣。
彼は◯◯へ兴味が见せている
可以表示对什么什么感兴趣
「~~に兴味がある」
短文翻译:
高校时代から、私は自分が絵を描くとデザインに兴味があることに気づきました。自分のアイディアでものを创造して、そのものに生命を与えることは、非常に神秘的なことで、とても意义があることだと思います。
楼主,以上请参考