u的发音基本上可以通过这种方式完成,使用中文发音u来完成这种嘴型动作。中文u,是两只嘴唇粘在一起,发出声音。日本人u,两个嘴唇分开,并且用该声音发出声音,并且该声音基本上包含在嘴中。
如果你说这个东西,即使你去日语练习,关东关西也会有所不同。如果您必须进行一次准确的联系,那么轻声读“房”。
扩展资料:
当说话者认为听者可以从上下文中理解时,即采访者或作者确信受访者对所讨论的情况有一定的了解时,通常会忽略主体或客体。在这种情况下,上面提到的句子可能变成“ringootabeta”(“吃苹果”)或仅仅是:“tabeta”(“eat””)。
日语与朝鲜语是近亲属语言的关系得到国际学术界的广泛认可,二者的语言同源性非常大。也有证据表明,日语词法和词汇在与古代中国东北地区和朝鲜半岛北部的民族国家高句丽语言有亲缘关系。
日语不等同于和语。日语中包含和语(即日本民族固有的语言),但日语并不只有和语一种类型,反而在日语中和语所占的比例是最少的一部分。其他的例如外来语,汉字词都称之为日语。
参考资料来源:百度百科-日语
你听我的吧。我开始学的时候,也有和你一样的问题。总说う的发音和中文“屋”的发音不一样,现在过了十多年,在日本也待了那么长时间。关于这个う的发音,很简单,初学时候就念“屋”。等时间长了,练习的听力多了,自然你就会慢慢明白。发音这个东西,就算你去找日本人练习,关东关西还会有一点小小的区别。如果你硬要一次联系准确,那就记住了,轻声的“屋”。
楼主要努力了,呵呵
关于这个U的发音,真正意义上说,跟汉语拼音的发音是绝对不同的,希望楼主,记得日语发音跟汉语发音最大的区别就是,日语是从喉咙里发音,而汉语则大多不经过喉咙的震动的。如果楼主不明白,就试着把日语的发音位置调整一下,尽量往喉咙的位置后移。多听原音,多琢磨。祝你成功。
我的理解。
u的发音基本可以用这种方法,你用中文发音u的方式去做这个嘴形动作。
中文的u、是两个嘴唇贴在一起,把声音往外送。
日文的u、两个嘴唇分开,用嗓子发声、声音基本含在嘴里。
是汉语u的扁唇化元音,嘴形差不多,但嘴唇要放平。