なぜ「た」?「て」じゃないだろう?
为什么是た?不是て吧?
なぜ「た」?「て」じゃないだろう?---嘘付けないで下さいませんか?Shall we?
为什么是た?不是て吧?--不是在撒谎吧?可以吗?
自分を信じれば 人生はやり直せるぞ
相信自己的话,人生也能重新再来哦。
星のかけら、君の涙
星星的碎片,你的泪水。
壁にぶつかるまで、我慢しろ。
在碰壁之前,好好忍耐吧。
自分が信じた道を歩けばいい
走自己相信的路就好了。
そうかな......かもしれぬ...........
是吧...大概呢...
おなか すいてるよ。
肚子饿了呢。
なぜ「た」?「て」じゃないだろう?
为什么是「た」?难道不应该是「て」吗?
なぜ「た」?「て」じゃないだろう?---嘘付けないで下さいませんか?Shall we?
为什么是「た」?难道不应该是「て」吗?——还是请你不要说谎吧?Shall we?
自分を信じれば 人生はやり直せるぞ
相信自己,人生的一切就能重新开始
星のかけら、君の涙
星星的碎片,你的眼泪
壁にぶつかるまで、我慢しろ。
忍耐,直到熬出头。
自分が信じた道を歩けばいい
只要沿着自己坚信的路走下去就行了
そうかな......かもしれぬ...........
是这样啊……也许吧……
おなか すいてるよ。
肚子饿了。
为什么不是?
为什么不是?你不是在对我说谎吧?我们要说谎吗?
只要相信自己,人生就可以重来!
点点繁星,是你的眼泪。
直到碰壁,一定要坚持!
只要是自己选择的路,那就走下去!
是吗……可能吧……
肚子饿了。
有的像歌词,有的像自言自语,呵呵,搞不明白你怎么弄的?!
为什么?
为什么?
不要再撒谎了好吗?我们。
只要相信自己,人生可以重来啊。
星星一样闪耀,你的泪水。
忍忍吧,直到撞上南墙。
走自己选定的路。
是吧。可能吧。
肚子在叫哦(饿了)……