Who's to decide that certain patients should be taken off life-support systems?
“be + 动词原形”是一种表示将来的手段,指规定发生的行为。本句的意思是“谁有权(将按规定)决定某些患者应该拿掉生命维持系统”。
2 Gymnastics students perform stretching (exercises to develop flexibility and to become a more agile tumbler).
括号中的to develop flexibility 和 to become a more agile tumbler 是并列的不定式,都是perform stretching exercises目的状语,等于 (so as) to develop flexibility and (so as) to become a more agile tumbler。即“参加体操训练的学生进行拉伸训练(以便提高柔软性并成为更加灵巧的体操运动员)”
B 项的从句 because they want to develop flexibility in becoming a more agile tumbler 是原因状语,意思成了“(因为想在成为更加灵巧的体操运动员中提高柔软性)所以参加体操训练的学生进行拉伸训练”,与原题意思不符。
3. The child is not encouraged either to be critical or to examine all the evidence before forming an opinion.
可以分三步走
1) 先把它改回到主动语态:
People do not encourage the child either to be critical or to examine all the evidence before forming an opinion. (可见这里用了 encourage sb. to do sth.(鼓励做某事)句型)
2)把句中并列的 either…or拆开如下:
people do not encourage the child to be critical 人们不助长这个孩子表示不满意
or People do not encourage the child examine all the evidence before forming an opinion人们或者不助长这个孩子在形成意见之前检查所有的迹象。(或者“助长这个孩子先检查所有的迹象再形成意见”)
3)最后按被动语态翻译 —— 这个孩子要么不会被助长表示不满意要么不会被助长在形成意见之前检查所有的证据。
亲你好,
Who is to do sth 是一个固定的说法,意思是[谁又能够做/谁准备做]的意思,跟who decide的意思不一样
原句的意思是:谁又能决定一些病人能被从Life-support系统中除去?
2. 答案A是有问题的,不是平行的问题,是主谓不一致,你看明明是[Gymnastics students]复数的一群学生,怎么可能变成一个[a more agile tumbler]呢?这是SAT很常见的主谓不一
抛开这点A就是对的,A答案中to do sth表示目的,这里的句子原意更倾向去解释学生锻炼的目的,而不是学生锻炼的原因,所以to do要比because好,所以不选B。
3.直译:孩子在形成一种选择能力前,既不被鼓励去变得有批判性也不被鼓励去考察所有的证据。
不是说不能examine all the evidence,是在有那种option能力前不被鼓励这样做
望采纳,有不懂的请追问
1. be to do sth表示意图、决心、意志,或必要、责任、义务、禁止等,或必定会发生某事等意思。这里是必要、责任、义务的意思。who is to decide该由谁来决定。
2. to develop flexibility and to become是两个to do短语,动词不定式可以表示目的。而because表示原因。
3.并不鼓励孩子们在形成他们的想法之前一定要那么挑剔,一定要什么都要考虑得周周到到的。(言外之外,孩子们发言时,允许他们的发言有错误。老师或家长们不要太苛求了。)