咸阳城西楼晚眺句翻译

2024-11-27 23:10:05
推荐回答(2个)
回答1:

1、许浑,唐代润州丹阳(今属江苏)人,登高怀古思乡之作。

2、翻译如下:
一登上高高的城楼,就有万里思乡的愁绪,
望见河里蒹葭苍苍,岸边杨柳依依,就像故乡江南的汀岸沙洲。
忽见一片云生起,落日已渐薄西山,沉到西边的寺阁了,
突然一阵凉风吹来城楼,看样子快下雨了。
秦汉旧宫,而今绿芜遍地,荒草丛生,
黄叶满林,蝉鸣不已,秋意渐浓。
过路的人啊不要问当年兴亡的旧事,
今日从东面来(到咸阳)游玩,所见无他,只看见渭水兀自长流。

希望对你理解有所帮助。

回答2:

登上高楼万里乡愁油然而生,眼中水草杨柳就像江南汀洲。
溪云突起红日落在寺阁之外,山雨未到狂风已吹满咸阳楼。

黄昏杂草丛生的园中鸟照飞,深秋枯叶满枝的树上蝉啾啾。
来往的过客不要问从前的事,只有渭水一如既往地向东流。