(一)袜圆答汉字上有区别:
①【送ります(おくります)】【赠ります(おくります)】
②【出します(だします)】
(二)词义上有区别:
①【送ります(おくります腔没)】中文意思是:送出;送给告慧;邮寄。
例:明日、手纸を送ります。(明天,寄信)
【赠ります(おくります)】中文意思是:赠送。
例:贵方にプレゼントを赠ります。(赠送给你的礼物)
②【出します(だします)】中文意思是:拿出,放出,出示,出品。
例:広告を出します。(打出广告)
机内で税関申告书を书いて出し ます。(在飞机内填写出海关申报单)
来月に新制品を出します。(下个月推出新产品)