谁有casablanca的战争历史英文介绍?或这部电影的故事?要全英文的,有没有翻译没关系。

2024-12-16 05:36:52
推荐回答(1个)
回答1:

剧情1941年。卡萨布兰卡。在纳粹的铁蹄之下,要从欧洲逃往巴西,必须绕道摩洛哥北部城市卡萨布兰卡。这使得这座城市的情势异常紧张。里克咖啡馆的老板里克(亨弗莱·鲍嘉饰)是位神秘的男子。这个偏 僻的小城现在突然变得热闹起来。人们从法西斯铁蹄下的欧洲各国来到这里,因为在这里能弄到出境护照,取道里斯本到美国去。不过,代价极高。为了出境证,这儿每天都在发生悲剧。一架德国飞机载着秘密警察头目司特拉斯少校降落在卡萨布兰卡。当地的法国警察局长雷诺上尉(克劳德·雷恩斯饰)前往迎接。原来,前不久,两个德国信使被杀,他们身上带的两张戴高乐将军亲笔签名的护照被人取走。司特拉斯此行为追查此案;同时还有更重要的任务:跟踪一个捷克左翼运动领导人——维克多·拉斯罗。雷诺向他报告,凶手已查明,今夜将在一个饭店当众逮捕他。司特拉斯命令雷诺决不能使拉斯罗离开卡萨布兰卡,这对德国政府来说是头等重要的事情。卡萨布兰卡机场附近,豪华的咖啡馆店。顾客盈门,欧洲人,非洲人,亚洲的土耳其人。黑人乐师山姆坐在钢琴前,边弹边唱。寻欢作乐者们的议论中心却仍是护照。一个漂亮女人:“以往我想要一所戛纳的别墅,现在我只想要一出境护照。”一个男人:“弄不到护照,我只有死在卡萨布兰卡。”只有饭店的主人里克,显得那样冷静淡漠,独自坐在桌子边。专事倒卖出境护照的犹加特来到里克跟前,取出了装有两张通行证的信封,要里克代为保管。他告诉里克,两个德国信使是他杀的。今天倒卖出去,发笔横财,他就离开这里。里克尽管不喜欢此人,但还是默许代他保管,并把通行证放在山姆还在弹的钢琴后盖里。犹加特刚离开,雷诺来了。他告诉里克,拉斯罗已来到卡萨布兰卡,要里克不要做感情主义者。司特拉斯知道里克在欧洲和北非都参加过反法西斯战争。他要里克这次能站在德国一边,阻止拉斯罗离开这儿到美国去。里克拒绝了:“你们的职业是政治,我的职业是开酒店。”犹加特被警察抓走后打死了,在他身上,没有搜到那两张护照。拉斯罗和妻子依尔沙(英格丽·褒曼饰)走进饭店。依尔沙发现正在弹钢琴的山姆很脸熟,山姆仔细地打量了一会儿才收回目光。一个男人随之而来,以要拉斯罗买下一枚戒指为掩护,与拉斯罗接上了头,约定见面地点。接着,司特拉斯和雷诺也来到他们桌边。拉斯罗拒绝与司特拉斯多谈,雷诺只好以地方警察局名义邀他去一次警察局。此两人走后,拉斯罗应约去会卖戒指人,知道犹加特已死,护照无指望。依尔沙独自一个留在餐厅,听着山姆弹琴。终于,下决心上前与山姆打招呼。山姆没料到会在这儿碰上依尔沙。在依尔沙的请求下,山姆和依尔沙一起边弹边唱起《时光流转》。里克发现了伊尔沙,变得与往日不同。深夜,漆黑的饭店里,顾客都已离去。山姆轻轻地弹着《时光流转》,里克陷入了往事:巴黎,里克和依尔沙依偎着,在大街上,在塞纳河的汽艇中,在豪华的饭店里。里克幸福地微笑着:“为什么我这么幸运,会遇上你?”依尔沙告诉里克,她曾经爱过一个男人,可他死了。后来,她遇上了里克,爱上了他。一辆宣传车打断了这对恋人的呢喃。德国军队正在向巴黎推进,几天之内便将占领巴黎。饭店里,山姆在钢琴上弹着《时光流转》,街上的喇叭在播送盖世太保的嚣喧。山姆和依尔沙知道里克是德国纳粹悬赏捉拿目标,劝他马上离开巴黎,里克建议三人一起走。讲定在火车站碰头。分手时,依尔沙对里克说,无论怎样,她都非常爱他。火车站前,里克在风雨中焦急地等着依尔沙。山姆来了。交给里克一封依尔沙的信。里克迫不及待地拆开,信中写道:“我不能和你一同走,也不能和你再见面了,你一定不要问为什么。只要相信我爱你。”雨点打在信纸上,字迹模糊了……依尔沙出现在正在回忆往事的里克面前。里克这才发现,山姆正准备回家。他冷冷地对依尔沙说:“我们已停止营业。” 依尔沙想找里克谈件事,但里克却质问她为什么要到卡萨布兰卡来,还告诉她,自己的心已被高跟鞋踢伤。依尔沙想解释,里克不想听。拉斯罗和依尔沙应邀来到警察局,司特拉斯要拉斯罗供出欧洲各国地下抵抗组织的领导人,答应给他们发护照。拉斯罗回答得很巧妙:“在集中营里”。拉斯罗和依尔沙找到黑市头面人物弗拉里,想花钱买两张护照,弗拉里告诉他们,只能卖一张,因为拉斯罗是德国当局控制对象,没人敢卖护照给他。弗拉里还告诉他们,犹加特的那两张特别通行证估计在里克那里,虽然警察局曾去搜,但没搜到。他建议拉斯罗去找里克帮忙。但里克却很冷漠。拉斯罗问他原因,里克要他问问自己的太太。正在谈话,饭店里的德国人唱起了法西斯军歌。拉斯罗到乐队前指挥起马赛曲,周围的人都唱了起来,压住了德国人的歌声。司特拉斯气急败坏,命令雷诺立即查封里克饭店。晚上,依尔沙又来找里克,要他交出通行证,里克不肯。依尔沙又以旧情要求他,他还是不理睬。依尔沙无奈,拔出了手枪。里克取出了通行证,却又说,只有开枪打死他才能办到。依尔沙手中的枪掉了下来。她向里克倾诉了当时离他而去的原因。她和拉斯罗结婚刚三个星期,他就到布拉格去了,不久,传来他被捕死亡的消息。后来,她与里克相遇相爱。可就在她要和里克、山姆离开巴黎时,临去火车站前,忽然接到拉斯罗朋友的电话,说拉斯罗还活着,而且就在巴黎郊外,正在生病。她虽然爱里克,但不能扔下拉斯罗不管,里克明白了一切,决定帮助拉斯罗。雷诺因为拉斯罗参加秘密集会,决定逮捕他,里克知道后帮他出主意:待拉斯罗拿到通行证后再逮捕他。这样雷诺可以一举两得立功,里克也可以带着漂亮的依尔沙到美国去。雷诺同意了。拉斯罗在飞机起飞前几分钟来到饭店,拿到了通行证。他要将十万法郎给里克,里克不要,说他去美国用得着。正在这时,雷诺突然出现,宣布逮捕拉斯罗。拉斯罗感到意外,里克却掏出手枪对准了雷诺,要他给机场打电话:不得留难拉斯罗和依尔沙。雷诺却将电话打到德国领事馆,尽管不便讲清,司特拉斯却已明白事情不妙,带了警察直奔飞机场。里克逼着雷诺在通行证上签上拉斯罗和依尔沙的名字,雷诺和依尔沙却很惊奇。里克对依尔沙说:“我们将永远记住巴黎。你来卡萨布兰卡以前,我们的甜蜜记忆消失了,昨天夜里我们把它找回来了。” 飞机的马达发动了。司特拉斯冲进了机场。当他知道拉斯罗已上了飞机,便企图打电话阻止飞机起飞。里克用枪指住他,司特拉斯依然拿起电话机拨通电话,里克的枪响了,打死了司特拉斯。尾随而来的宪兵刚刚赶到,雷诺却命令宪兵去把往常的嫌疑犯都抓起来。飞机起飞了。雷诺对里克说:“你不但是感情主义者,你也变成了一个爱国者了。”里克说这正是重新开始的大好时机。雷诺表示希望里克离开卡萨布兰卡,隐匿一段时间,交通他安排,里克说起10万美元的赌约,雷诺说他们俩马上用得着了,然后私下建议锐克一同去参加自由法兰西抵抗运动。最后,一对反纳粹新战友一同消失在雾气蒙蒙的黑夜中。故事曲折出奇的结局使这部影片成为描写爱情,人性和关于为正义献身的经典之作。 精彩对白I guess our love story will never be seen on the big wide silver screen, but it hurt just as badly when I had to watch you go. 我想,我们的故事永远不会出现在银幕上,可是当我看着你离去,我的心一样的痛楚。I guess there are many broken hearts in Casablanca. You know I've never really been there. so I don't know. 我猜在卡萨布兰卡一定有很多破碎的心,你知道我从未置身其中,所以不得而知。I love you more & more each day as time goes by. 时光流逝,我对你的爱却与日俱增。Rick: Of all the gin joints in all the towns in all the world, she walks into mine.里克:世界上有那么多的城镇,城镇中有那么多的酒馆,她(伊尔莎)却偏偏走进了我的酒馆。--Where were you last night? --That's so long ago, I don't remember. --Will I see you tonight? --I never make plans that far ahead. --你昨晚去哪里了? --那么久以前的事我记不起来了。 --我今晚可以见到你吗? --我从不计划那么遥远的事情。
  Captain Renault:where did you put the exit visas?
  警察局局长:里克,那你到底把通行证放哪里了?
  Rick: over the piano.
  里克:在钢琴那边。
  Captain Renault:that's a kind of punishment for I don't like music.
  警察局局长:哦,看来这是对我不喜欢音乐的一种惩罚。I was a fool to fall for a man like you. 我真是傻瓜,竟然爱上你这样一个人。How extravagant you are, throwing away women. Someday they may be scarce. 你真奢侈,这样把女人抛开。有一天他们可能会渐渐消失。I suspect that under that cynical shell you are at heart a sentimentalist. 我怀疑在你愤世嫉俗的外表下,你的内心是个性情中人。Alot of water under the bridge. 过去的事有如逝水.往事如烟。I can't remember it, Miss llsa. I'm a little rusty on it. 我记不起来了,伊莎小姐.我有点生锈了。We all try. You succeed. 人家都尽力而为,而你成功了。--Let's see, the last time we met... --Was La Belle Aurore. --我想想看,我们最后一次见面是 --“美丽的晨晕”Another precedent gone. This has been a very interesting evening. 又一个惯例被打破了,这真是一个很有趣的晚上。That's the way it goes. One in, one out. 自然法则,一进一出。You played it for her. You can play it for me.lf she can stand it, I can. 你能为她弹,你也能为我弹。如果她受得了,我也可以。Rick: Here's looking at you, kid.里克(祝酒词):永志不忘。- A franc for your thoughts. -- In America they'd bring only a penny. I guess that's about all they're worth. -- I'm willing to be overcharged. Tell me. -- 一法郎买你的心事。 --在美国他们只出一便士,你猜出大概只值这么多。 --我愿意超额付费。Well, I was wondering why I' m so lucky. Why I should find you waiting for me to come along. 我在想,为什么我那么幸运?为什么你会在那里等着我出现正巧又被我找到。With the whole world crumbling, we pick this time to fall in love. 整个世界快倒下来了,我们却挑上这时候来谈恋爱。Mostly I remember the last one. The wild finish. A guy standing on a station platform in the rain with a comical look on his face, because his insides have been kicked out. 最后一天我记得最清楚,当汽笛声响过后,月台上有一个人站在雨中,脸上挂着可笑的表情,因为他的内心被踢翻了。I guess neither one of our stories is very funny. 我猜我们的故事都不怎么有趣。If I had to stay and there were only visa for one, would you take it? 如果我必须留下,只有一份签证,你会要吗?I'm not interested in politics. The problems of the world are not in my department. 我对政治不感兴趣,世界的问题不是我份内的事。I'm not fighting for anything anymore except myself. I'm the only cause I' m interested in. 我不再为任何事战斗了,除了为自己。我唯一感兴趣的目标就是自己。Richard, I tried to stay away. I thought I would never see you again. That you were out of my life. 我尽量避开你,我以为我永远不会再见到你,你已经在我生命中消失。-- Miss Lund, she is very beautiful, yes, but you were never interested in any woman. -- She isn't just any woman. -- 林小姐,她非常美丽,不错,可是你从不对任何女人感兴趣。 -- 她不只是任何女人。Maybe not today, maybe not tomorrow, but soon, and for the rest of your life. 如果飞机离地,你不在上面。你会后悔的,或者不是今天,或者不是明天,不过很快,并且是后悔一辈子。We'll always have Paris. We didn't have... We'd lost it until you came to Casablanca. We got it back last night. 我们永远拥有巴黎,本来没有,你来卡萨布兰卡后我们失去了,不过昨晚我们重拾回来了。Ilsa, I' m no good at being noble. But it doesn't take much to see that the problems of three little people don't amount to a hill of beans in this crazy world. Someday you'll understand that. 伊莎,清高我并不在行,不过要明白也不难。在这疯狂的世界,三个小人物就别太计较了。总有一天你会明白的。She did her best to convince me that she was still in love with me. But that was all over long ago. For your sake, she pretended it wasn't, and I let her pretend. 她尽力让我们相信她仍爱着我,那在很久以前就结束了,因为你的缘故,她假装不是,我让她继续装下去。I was right. You are a sentimentalist. 我说对了,你是个感情用事的人。You used to be a much better liar, Sam.你以前骗人的本事比现在高明多了(现在不会骗人了)We will always have Paris.-“我们将永远拥有巴黎(的那段恋情)。”Rick: How can you close me up? On what grounds?
  里克:你凭什么封我的酒吧?
  Captain Renault: I'm shocked, shocked to find that gambling is going on in here!
  警察局局长:我非常震惊,你这里居然有赌场。
  [a croupier hands Renault a pile of money]
  Croupier: Your winnings, sir.
  工作人员对警察局局长说:先生,这些是你赢的钱。
  Captain Renault: [sotto voce] Oh, thank you very much.哦警察局局长:哦,谢谢你。里克:Louis, I think this is the beginning of a beautiful friendship.-“路易,我觉得这是一段美好友谊的开始。”-(片尾台词)