平次是关西腔,其他的就不知道了
日本的方言分为如下几类:关西、津轻、冈山、北海道、山口。
其实最大且最古老的方言,
应该是北海道的阿伊努族(アイヌ)的语言。
其实严格算起来日本并不是单一民族的国家,
只是阿伊努族太易令人忽略了……
日本的方言可以在明治维新前后分为一个分水岭,
因为维新,古典的方言与维新吸收了外面东西后有了一个变化。
再之后,共通语的流行使方言再次发生大的变化,这变化主要在大正时代。
而变化的主要原因是NHK广播的广泛流行。因为NHK使用的就是共通语。
为什么叫共通语而不叫标准语,
这个又关系到了大阪几百年来的自尊,
大阪人,也就是旧时的京都人,从来就觉得自己的方言才是王道。
所以,相当于我们的普通话的共通语就只能叫共通语了。
举个例子,是古语与现代共通语的不同点。
NHK的天气预报喜欢说:明日は雨が降るでしょう。
而明治维新之前的古语,无论是哪种方言,都没有でしょう这个表现方法。
相对于现代的表推测用でしょう、表建议用ましょう
日本古语是统一都用ましょう来表示。而且,也没有这种不确定的表达方式
如果说明天会下雨,古语是直接就说:明日は雨が降る。
大阪叫傻瓜不叫“马鹿”(baka),叫“阿呆”(ahou)
而且,在日本有一种说法就是,共通语(也就是东京话)是理性的表现客观的,
这也与共通语产生的背景有关。
因为维新需要引入东方与西方的先进哲学与科学的理论,
就必须要有可以表达这些东西的语言。
而方言却没有表现这些东西的能力,但是,它们却是感情性十足的,
能充分表现人的主观性与感情。
有一句大阪话,意思是“你不是阿呆,但你是笨蛋”
“阿呆ちゃいまれんパでんれん”
译回共通语就是:
“(あなたは)阿呆ではないけど、马鹿ですよ”
即使是日本人,不同区域的方言还是有完全听不懂的。
其实就和中国一样,不是口音问题,是因为地区差异分为的各地方言不同
日本的方言分为如下几类:
关西、津轻、冈山、北海道、山口
其中像北海道的方言等,一般日本东京人也会听不懂。就好像中国的北方方言就是京片子,而南方的语言也有很多种闽南语等。
服部平次是关西口音,关西口音最大的特点就是句尾都喜欢带"YA"楼主可以仔细听听.
关西话的声调和关东话不同(就是一个是升调的话,另一个可能就是降调)
你说服部平次我就确定是啦。
关西口音(包括大阪、奈良、京都、和歌山、兵库、滋贺等地)