选 is set in 没错呀,因为整句的意思是:这部(我们过去感兴趣的)电影是以19世纪的中国为背景拍摄的 。在此,主句的时态不受定语从句的影响,定语从句是过去时态,主句是介绍电影的背景,是事实。不能说电影过去是以19世纪的中国为背景,现在就不是以19世纪的中国为背景呀,所以表示“客观事实”是用一般现在时的。
说得有点累赘,不知你能不能看懂我说的,希望可以帮到你!
was set in
The film,(which we were very interested in), ____ the19th century in China.
上文中我用括号括起来的部分,是用来修饰the film 的,表示我们都感兴趣的那部电影。后文中提到19世纪,即为过去上映的,所以用过去时
选was set in啊
选 is set in 翻译为这部(我们感兴趣的电影)是以19世纪的中国为背景拍摄的 所以过去式在哪里啊 是陈述的这个事实啊 不能说曾经是以19世纪的中国为背景拍摄的啊