enquiry与inquiry的区别:意思不同、用法不同、侧重点不同
一、意思不同
1.enquiry意思:询问
2.inquiry意思: 调查;询问;打听;查问
二、用法不同
1.enquiry用法:基本意思是“打听,询问”,常与介词about〔into〕连用。作“调查,查问”解时,通常以正式会议或其行动的方式进行。
例句:
He's quite within his rights to demand an enquiry.
他完全有权要求进行调查。
2.inquiry用法:后面介词可以使用about。指“调查”时,也时可数名词,但接介词into。
例句:
They've promised a thorough inquiry into the plane crash.
他们答应对这次飞机失事进行彻底的调查。
三、侧重点不同
1.enquiry侧重点:用于一般现在时。
2.inquiry侧重点:用于一般现在时或一般将来时。
一、意思不同
“enquiry”意思是:n. [计] 询问,[贸易] 询盘
“inquiry”意思是:n. 探究;调查;质询
二、用法不同
1、enquiry:只可用于表示询问。
例句:So the enquiry has no meaning, for thought is time.
译文:所以这询问没有意义,因为思想就是时间。
2、inquiry:既可用于表示咨询,也可用于表示调查。
例句:The public is demanding an inquiry into the incident.
译文:公众要求对该事件发起调查。
扩展资料
“enquiry”的近义词:quaere
读音:英 ['kwɪərɪ] 美 ['kwɛəri]
意思是:n. (拉)询问;问题
相关短语:
1、sed quaere 尚待研究
2、quaere verum 探求真理
例句:It is most interesting, no doubt; but quaere , is it true?
译文:这无疑是极为有趣的,不过请问, 真是这样吗?
一般而言,用inquiry来说「调查」,enquiry说「询问」。 例如军事调查法庭,英文是court of inquiry,不宜称为court of enquiry,「协助警方调查」,英文是to help the police with their inquiries,这个inquiries也不宜改作enquiries。 而一般机构的询问处,英文是enquiry office或enquiry counter,不宜称为inquiry office或inquiry counter。说要问问汇率高低,英文是I will make enquiries about the exchange rates,这个enquiries也不宜改作inquiries。 Enquiry、inquiry这两个字的动词enquire、inquire,用法上也是有同样分别的。
高赞那条瞎说,别信。俩词一样,Enquiry英国拼法常用来替代Inquiry。