*:把这三个名字翻译成:개기 - 凯基、재수 - 载洙、맹구 - 孟求,这样的翻译也许是不正确的。
凯基和载洙同在一村居住。有一天,天气十分炎热,载洙去了游泳场。凯基不知道,便去家里找他。
载洙妈妈说:是凯基吗?载洙不在。
有一天,梦求不会做作业,便去找爸爸,爸爸正在看cf。奥莱 ~ ~ 奥莱 奥莱
之后,又去了姐姐那里,姐姐在练习合唱团的演出,沙巴 沙巴
最后,又去了弟弟那里,弟弟正在看李舜臣大结局
啊 ~ ~ 不要把我的死,告诉敌人
之后,去了老师那里,这是怎么回事啊,把他送到了警察局
警察问:你想活多久?,正在考虑做作业的梦求随口就说:奥莱 ~ ~奥莱 奥莱(‘ 奥莱’ 在韩语中发音是长久的意思),警察对他开了一枪,他喊沙巴 沙巴。“当” 的一声枪响,啊 ~ ~不要把我的死,告诉敌人。
这两个是属于冷笑话的,翻译过来就完全不是那个意思了~~就是属于方言笑话~~
举个最近搞笑冷笑话例子··· 有一个小男孩子叫初雪,多么有诗意的名字啊,可惜他的爸爸姓鲁。