谁听过 l knew you were trouble 我要歌词的意思。

2024-12-27 07:47:45
推荐回答(1个)
回答1:

开头独白
I think, I think when it’s all over, it just comes back in flashes.
  我想,当这一切的一切都已经结束时,这些回忆还是会历历在目。
You know, it’s like a kaleidoscope of memories.
你知道的,就是那种万花筒般的回忆,被无限放大和复制。
But it just all comes back.
就这样一幕幕回放。
But he never does.
可真实的他,从未回到我身边。
I think a part of me knew the second I saw him that this would happen.
当我第一次看见他时,我就朦胧的感觉到了这些事会发生。
It’s not really like anything he said or anything he did.
不是那些从他口中说出来的话,亦不是那些他做的事。
He was, the feeling that came along with it.
他给我带来的就只有那种朦胧的感觉。
And crazy thing is, I don’t know if I’m gonna feel that way again.
最疯狂的事是,我不知道我是否还会有那样的感觉。
But I don’t know if I should.
也不知道该不该有那样的感觉。
I knew his world moved too fast and burned too bright.
我知道这所有的事情都发生的太快了,燃烧的太过耀眼,无法接受。
But I just saw.
这都是亲眼所见。
How can a devil be pulling you towards someone you looks…
我不知道当一个魔鬼走进你的生活时。
So much like an angel, when he smiles at you.
  他怎么可以拥有那样天使般的笑容。
Maybe he knew that, when he saw me.
也许他看见我时,他就知道会发生的一切。
I guess I just lost my balance.
我猜我已经失去了整个内心世界的平衡。
I think that the worst part of all wasn’t losing him, it was losing me.
最糟糕的不是失去了他,而是失去了我自己。
I don't know if you know who you are until you lose who you are.
我不知道你是否清楚自己是个怎样的人,直到你迷失了自我[4]
歌词翻译
once upon a time, a few mistakes ago
在很久很久之前,当一切都是无容置疑的时候
i was in your sights, you got me alone
只身一人我在你的视线里
you found me, you found me, you found me…
你寻寻觅觅地找到了我,是的,你找到了我
i guess you didn’t care, and i guess i liked that
让我猜猜看,你一定毫不在乎,再让我思索一下,你的毫不在乎是我喜欢上你的理由
and when i fell hard, you took a step back
我深陷了有你的爱河里,而你却不是原地等我,而往后退步
without me, without me, without me…
离我而去,没错,你离我而去
and he’s long gone, when he’s next to me
他的心永不属我,千里之外,即使他不过近在咫尺
and i realize the blame is on me
我暮然忆起所有问题的差错在于我身上
cause
因为
Chorus:
i knew you were trouble when you walked in
当你出现在我的生活时,我就知道你是我无法躲避的劫难
so shame on me now
只能深深地埋怨自己
flew me to places i’d never been
你带我私奔,流亡到一个我未曾落足的边际
till you put me down
直至你狠狠地将我推下沼泽
oh, i knew you were trouble when you walked in
当你走近我生活的那一刻,我就知道你是我无法逃避的陷阱
so shame on me now
只能深深地埋怨自己
flew me to places i’d never been
你带我领略我未曾浏览的风景
now i’m lying on the cold hard ground
而此刻,我却只能将心贴在在冰冷的地面
oh oh trouble, trouble, trouble
劫难,陷阱,无法躲避
oh oh trouble, trouble, trouble
劫难,陷阱,无法逃避
no apologies, he’ll never see you cry
没有半句道歉,他永远不会懂得你的哭泣
pretend he doesn’t know, that he’s the reason why
装作未曾发生,毫不知情,他就是你哭泣至天明的原因
you’re drowning, you’re drowning, you’re drowning…
你让你窒息,未能呼吸
heard you moved on, from whispers on the street
他移情别恋,将你的挚爱甩开脑后,人们在大街小巷八卦地讨论着
a new notch in your belt is all i’ll ever be
而我就仅仅是你闪地发亮的真皮皮带上的一个小孔罢了
and now i see, now i see, now i see…
此刻,我如梦清醒
he was long gone, when he met me
他不属你,他的挚爱在万里开外,即使他近在眼前
and i realize, the joke is on me
我清楚的意识到,这是我对自己开的一个天大的笑话
hey!
嘿!
Chorus:
i knew you were trouble when you walked in
当你出现在我的生活时,我就知道你是我无法躲避的劫难
so shame on me now
只能深深地埋怨自己
flew me to places i’d never been
你带我私奔,流亡到一个我未曾落足的边际
till you put me down
直至你狠狠地将我推下沼泽
oh, i knew you were trouble when you walked in
当你走近我生活的那一刻,我就知道你是我无法逃避的陷阱
so shame on me now
只能深深地埋怨自己
flew me to places i’d never been
你带我领略我未曾浏览的风景
now i’m lying on the cold hard ground
而此刻,我却只能将心贴在在冰冷的地面
oh oh trouble, trouble, trouble
劫难,陷阱,无法躲避
oh oh trouble, trouble, trouble
劫难,陷阱,无法逃避
and the saddest fear
最悲伤的恐惧
comes creeping in
永无止尽地蔓延在我的脑海里
that you never loved me,
你不曾爱过我
or her…or anyone…or anything,
也不曾爱过她…亦或是任何人..任何事情
yeah

Chours:
i knew you were trouble when you walked in
当你出现在我的生活时,我就知道你是我无法躲避的劫难
so shame on me now
只能深深地埋怨自己
flew me to places i’d never been
你带我私奔,流亡到一个我未曾落足的边际
till you put me down
直至你狠狠地将我推下沼泽
oh, i knew you were trouble when you walked in
当你走近我生活的那一刻,我就知道你是我无法逃避的陷阱
so shame on me now
只能深深地埋怨自己
flew me to places i’d never been
你带我领略我未曾浏览的风景
now i’m lying on the cold hard ground
而此刻,我却只能将心贴在在冰冷的地面
oh oh trouble, trouble, trouble
劫难,陷阱,无法躲避
oh oh trouble, trouble, trouble
劫难,陷阱,无法逃避
i knew you were trouble when you walked in
当你走进我生活的那一刻,我便知道你是我的劫
trouble, trouble, trouble
无法逃离,无法拒绝,无法躲避
i knew you were trouble when you walked in
当你走近我生活的那一刻,我便知道你是我的陷阱
trouble, trouble, trouble
无法逃离,无法拒绝,无法逃避[5]
结尾独白
i don‘t know if you know who you are until you lose who you are
我不知道你能否在迷失自己之前找回真实的自己