320K的已上传,以下是歌词及中文翻译(提供及翻译者:KOKIA吧吧主——fumino)请采纳!
原文歌词的著作权归原作者及其权利人所有,请勿用于个人欣赏以外的其他用途。
ネシアの旅人~海と风と人の呗
作词/KOKIA 作曲・编曲/都留教博
东の空 太阳升るとき
海神の辉く 道を进め
远い日の记忆たどって
生きる者达は 海へ想いを驰せる
水平线どこまでも続く
なつかしい岛呗波间に聴こえる
scharabu-schca 泣いてる※
scharabu-schca 风の声
scharabu-schca 甦る
scharabu-schca 远い记忆
光あるうちに 光の中を进め
见えぬものを 信じるままに进め
时には优しく 时には激しく
打ち寄せる波に 揺られて生きてゆく
星降る银色の孤独の宇宙
驰せる想いは风に乗って
scharabu-schca 笑ってる
scharabu-schca 风の声
scharabu-schca 甦る
scharabu-schca 远い记忆
scharabu-schca 水平线
scharabu-schca どこまで
scharabu-schca 限りない
scharabu-schca 旅は 続く
————————————————————
中文歌词由fumino翻译,严禁转载。
Nessia的旅行者~海、风与人的歌
东方的天空 日出时刻
海神的光辉 洒满大地
追寻遥远的记忆
世间万物 思绪在海洋驰骋
地平线延伸无尽头
波涛中传来久违的歌声
scharabu-schca 哭泣
scharabu-schca 那是风儿的声音
scharabu-schca 苏醒
scharabu-schca 那是遥远的记忆
在阳光中而生 在阳光中前行
尽管看不到 也要相信
时光是如此温柔 时光却又如此汹涌
翻滚拍打的波浪 生生不息
星星降落在银色的孤独的宇宙
飞扬的思绪乘风而上
scharabu-schca 笑着
scharabu-schca 那是风儿的声音
scharabu-schca 苏醒
scharabu-schca 那是遥远的记忆
scharabu-schca 地平线
scharabu-schca 何处是你的尽头
scharabu-schca 无尽的
scharabu-schca 旅途仍将继续
网上找啊啊