这句话的意思很好理解:同时也表现出上海世博会的理念“理解、沟通、欢聚、合作”。
这里用到这个句型「A、BだけでなくCをもDしている」,即使不使用 「をも」,使用「A、BだけでなくCもDしている」や「A、BだけでなくCをDしている」也是可以的。
即 また上海万博の『理解、疎通、楽しく集う、协力』との理念も表现している
或者 また上海万博の『理解、疎通、楽しく集う、协力』との理念を表现している
这里使用“をも”是作者强调自己强烈的个人情感,“何と凄い!これは凄いことだ!”类似这样的感情。需要纠正的是这里的“も”不是格助词,是系助词,接在体言・副词・形容词・助词后面。
楼主,这里的「を」当然是格助词,表达动词「表现する」的对象「~~理念」。而提示助词「も」,是为了表达“也”的意思,它的用法很灵活,可以代替除「は」「が」以外的其它助词,或和其它助词重叠使用,您的例句就是这个例子。
请参考
をも的も是提示助词(又叫副助词)を是宾格助词,も起强调和并列的作用、も在此是强调を的宾语理念的。
を只是一个连接动词的作用。も是翻译成也。