这首歌原来是英文歌《Fly me to the moon》,后来译为中文《带我飞向月球》
带我飞向月球
作词:Bart Howard 作曲:Bart Howard
编曲:Toshiyuki Ohmori 演唱:CLAIRE
诗人常常用很多话语来讲述一件简单的事情
要吟唱诗歌需要思想、时间、和韵律
伴随我所歌唱的旋律与词句
给你写了一首歌
我了要你了解我的所思所想
带我飞向月
让我在群星之间戏耍
让我看看木星和火星上春天的景色
这就是说,握住我的手
这就是说,亲爱的,吻我
让歌声充满我的心灵
让我永远尽情歌唱
你是我永远的渴望 是我景仰与爱慕的一切
也就是说,请真心对我
也就是说,我爱你
《Fly me to the moon》 Fly me to the moon 带我飞向月球
Let me play among the stars并让我在群星之间嬉戏
Let me see what spring is like
On Jupiter and Mars 让我看看在木星和火星上的春天是怎样的
In other words
hold my hand 换句话说,请握住我的手
In other words
baby kiss me 换句话说,亲爱的,吻我
Fill my heart with song 让我的心灵充满歌声
And let me sing forever more 并让我永远地歌唱
You are all I long for你是我所有的渴望
All I worship and adore我所敬仰与热爱的一切
In other words
please be true 换句话说,请真心对我
In other words
I love you 换句话说,我爱你
歌词查查
这段歌词出自《Fly Me To The Moon》,上“歌词查查”可以很容易搜到,请采纳!
这歌名叫什么有谁知道?
萨尔组合 七彩明花