stand alone in the darkness ............ 我独自伫立在黑暗中
The winter of my life came so fast ....... 生命的寒冬来得如此之快
Memories go back to childhood ............ 记忆把我带回童年
to days I still recall ................... 到那些,我仍能忆起的日子
Oh how happy I was then ? ................ 那时的我多么快乐啊
There was no sorrow there was no pain..... 那里没有悲伤 那里没有痛苦
Walking through the green fields ......... 穿行于绿色的田野间
Sunshine in my eyes ...................... 阳光耀满我的眼睛
I’m still there everywhere .............. 我还停留在那里 每个角落
I’m the dust in the wind ................ 我是风中之尘
I’m the star in the northern sky ........ 我是北天中的星盏
I never stayed anywhere .................. 我从不在任何地方逗留
I’m the wind in the trees ............... 我是流淌在林间的轻风
Would you wait for me forever? ........... 你会永远等着我吗(将儿时候的景观拟人化--你)
I’m still there everywhere .............. 我还停留在那里 每个角落
I’m the dust in the wind ................ 我是风中之尘(我是风中的某一粒尘埃)
I’m the star in the northern sky ........ 我是北天中的的星盏
I never stayed anywhere .................. 我从不在任何地方逗留
I’m the wind in the trees ............... 我是林间的轻风
Would you wait for me forever? ........... 你会永远等着我吗
Would you wait for me forever? ........... 你会永远等着我吗
Will you wait for me forever? ........... 你愿意永远等着我吗(感觉这里是最难翻译的,would 和will的区别可以去网上查一下,学识浅薄,这句话只可意会,很难言传)
这首歌曲出自芬兰前卫金属乐队Stratovarius(灵云乐队)的1996年的专辑《Episode》。是乐队最经典的一首抒情歌曲。
乐队成员:
Timo Kotipelto - Vocal
Timo Tolkki - Guitar
Jari Kainulainen - Bass
Jens Johansson - Keyboard
Jorg Michael - Drums
歌词:
I stand alone in the darkness
the winter of my life came so fast
memories go back to childhood
to days i still recall
oh, how happy i was then
there was no sorrow, there was no pain
walking through the green fields
sunshine in my eyes
i’m still there everywhere
i’m the dust in the wind
i’m the star in the northern sky
never stayed anywhere
i’m the wind in the trees
would you wait for me forever
i’m still there everywhere
i’m the dust in the wind
i’m the star in the northern sky
never stayed anywhere
i’m the wind in the trees
would you wait for me forever
would you wait for me forever
will you wait for me forever
中文翻译
我生命的冬天来得如此之快,
独自站在黑夜中,
记忆回到童年,时至今日仍不能忘却的童年
.噢,当时多么的幸福,
没有悲伤与痛苦
.漫步在绿色的田野下,
金色的阳光照射在我的眼里.
我的行径遍布每个角落,
如同风中的一颗沙粒,
如同北方天空繁星的一颗,
我永不停留,
如同穿过树丛的风,
噢,你还愿意等我到永远吗?
我的行径遍布每个角落,
如同风中的一颗沙粒,
如同北方天空繁星的一颗,
永不停留,如同穿过树丛的风,
你还愿意等我到永远吗?
你还愿意等我到永远吗?
你将等我到永远吗……
I stand alone in the darkness
The winter of my life came so fast
Memories go back to childhood
to days I still recall
Oh how happy I was then
There was no sorrow there was no pain
Walking through the green fields
Sunshine in my eyes
I’m still there everywhere
I’m the dust in the windI’m the star in the northern sky
I never stayed anywhere
I’m the wind in the trees
Would you wait for me forever?独自伫立在凄冷的夜
生命的寒冬铺天盖地的来
童年的回忆充满馨香
至今让我难忘怀
噢!那时我是多么欢快!
没有痛苦 没有哀愁
漫步在葱绿无垠的田头
阳光如金跃入眼眸
无论身在何方 我心永在记忆的深秋
我是风中一粒尘
我是北天一颗星
天涯海角无处停留
我只是穿越树叶一缕风
你是否会在孤寂的街口等我