翻译:修之潜谋南归,妻疑之,每流涕问其意,修之深嘉其义,竟不告也。

2024-12-19 14:44:53
推荐回答(2个)
回答1:

你好!这句话出自[朱修之] 宋史卷七十六;朱修之,南北朝时期,刘宋朝代大臣,平西将军,战败,被北魏俘虏;北魏赐女为妻,意在定其归顺之心;修之身在北魏,心在刘宋;翻译:朱修之暗自谋划回到自己的家乡南朝宋国,夫人对他的举动产生了怀疑,每次哭着问修之是不是想回宋朝,修之缄口不说,只说夫人对他的情义之重,什么也不跟她说; 注:(南朝宋(420年~479年),中国南北朝时代南朝的第一个朝代,因皇族姓刘,也称“刘宋”。)

回答2:

修之暗自谋划着回到南边,(举动)引起了妻子猜疑,(妻子)经常流着泪问他是不是真有南归的打算,修之很感动于她的情义,但最终还是没告诉她。