なごり雪[残雪](nagoriyuki)
作词:伊势正三
作曲:伊势正三
汽车を待つ君の横で仆は
kisha wo matsu kimi no yoko de boku wa
在等待火车的你的身旁
时计を気にしてる
tokei wo ki ni shiteru
我注意着时间
季节はずれの雪が降ってる
kisetsu hazure no yuki ga futteru
明明不是下雪的季节却降下了雪
东京で见る雪はこれが最后ねと
toukyou de miru yuki wa kore ga saigo ne to
你寂寞的喃喃自语着
さみしそうに君がつぶやく
samishisou ni kimi ga tsubuyaku
在东京看见雪这应该是最后一次了吧
なごり雪も降るときを知り
nagori yuki mo furu toki wo shiri
连残雪都降下了这时
ふざけすぎた季节のあとで
fuzake sugita kisetsu no ato de
在这捉弄人的季节后
今春が来て君はきれいになった
ima haru ga kite kimi wa kirei ni natta
现在当春天来临你变的更美了
去年よりずっときれいになった
kyonen yori zutto kirei ni natta
比去年还要更美许多了
动き始めた汽车の窓に
ugokihajimeta kisha no mado ni
开始移动的火车的车窗
颜をつけて
kao wo tsukete
映着你的脸
君は何か言おうとしている
kimi wa nanika iou toshite iru
你似乎想要说些什么
君のくちびるがさようならと动くことが
kimi no kuchibiru ga sayounara to ugoku koto ga
害怕看见你的嘴唇吐出再见了的字眼
こわくて下をむいてた
kowakute shita wo muiteta
我低着头不敢直视你
时がゆけば幼い君の
toki ga yukeba osanai kimi mo
虽然时光流逝却没有注意到当时年幼的你
大人になると気付かないまま
otona ni naru to kizukanai mama
也已经长大了
今春が来て君はきれいになった
ima haru ga kite kimi wa kirei ni natta
现在当春天来临你变的更美了
去年よりずっときれいになった
kyonen yori zutto kirei ni natta
比去年还要更美许多了
君が去ったホームにのこり
kimi ga satta hoomu ni nokori
你离去的月台边
落ちてはとける雪を见ていた
ochite wa tokeru yuki wo mite ita
看见残雪落下又融化
今春が来て君はきれいになった
ima haru ga kite kimi wa kirei ni natta
现在当春天来临你变的更美了
去年よりずっときれいになった
kyonen yori zutto kirei ni natta
比去年还要更美许多了
去年よりずっときれいになった
kyonen yori zutto kirei ni natta
比去年还要更美许多了
去年よりずっときれいになった
kyonen yori zutto kirei ni natta
比去年还要更美许多了
您好 很高兴为您解答翻译后的意思是:斯诺回忆
除了你,我正在等待列车
我关心的时钟
下雪了季节
斯诺在东京和它的最后一次
可悲的是你杂音
知道什么时候下雪,让人想起
在赛季结束后太好玩
春天来了,而且你现在
是干净的
比去年好多了
是干净的
把一张脸向窗外,开始行动
你会说什么
你的嘴唇说再见
不动
我低下头,怕
而你没有时间浴客
注意并且成为一个成年人
春天来了,而且你现在
是干净的
比去年好多了
是干净的
继续留在你离开的平台
低下头,融化的雪
春天来了,而且你现在
是干净的
比去年好多了
是干净的
比去年好多了
是干净的
比去年好多了
是干净的
结论
汽车を待つ君の横で仆は
时计を気にしてる
季节はずれの雪が 降ってる
「东京で见る雪はこれが 最後ね」と
さみしそうに 君がつぶやく
なごり雪も 降るときを知り
ふざけすぎた 季节のあとで
今 春が来て 君は きれいになった
去年よりずっと きれいになった
动き始めた汽车の窓に
颜をつけて
君は何か 言おうとしている
君の口びるが「さようなら」と 动くことが
こわくて 下をむいてた
时が行けば 幼ない君も
大人になると 気づかないまま
今 春が来て 君は きれいになった
去年よりずっと きれいになった
君が去った ホームにのこり
落ちてはとける 雪を见ていた
今 春が来て 君は きれいになった
去年よりずっと きれいになった
去年よりずっと きれいになった
去年よりずっと きれいになった
なごり雪
nagori yuki
汽车を待つ君の横で仆は
kisha wo matsu kun no yoko de bokuha
时计を気にしてる
tokei wo kini shiteru
季节はずれの雪が降ってる
kisetsu hazureno yuki ga futte ru
东京で见る雪はこれが最後ねと
toukyou de miru yuki hakorega saigo neto
さみしそうに君がつぶやく
samishisouni kun gatsubuyaku
なごり雪も降るときを知り
nagori yuki mo furu tokiwo shiri
ふざけすぎた季节のあとで
fuzakesugita kisetsu noatode
今 春が来て君は
ima haru ga kite kun ha
きれいになった
kireininatta
去年よりずっと
kyonen yorizutto
きれいになった
kireininatta
动き始めた汽车の窓に颜をつけて
ugoki hajime ta kisha no mado ni kao wotsukete
君は何か言おうとしている
kun ha nanika io utoshiteiru
君のくちびるがさようならと
kun nokuchibirugasayounarato
动くことが
ugoku kotoga
こわくて下をむいてた
kowakute shita womuiteta
时がゆけば幼い君も
toki gayukeba osanai kun mo
大人になると気づかないまま
otona ninaruto kidu kanaimama
今 春が来て君は
ima haru ga kite kun ha
きれいになった
kireininatta
去年よりずっと
kyonen yorizutto
きれいになった
kireininatta
君が去ったホームにのこり
kun ga satta ho^mu ninokori
落ちてはとける雪を见ていた
ochi tehatokeru yuki wo mite ita
今 春が来て君は
ima haru ga kite kun ha
きれいになった
kireininatta
去年よりずっと
kyonen yorizutto
きれいになった
kireininatta
去年よりずっと
kyonen yorizutto
きれいになった
kireininatta
去年よりずっと
kyonen yorizutto
きれいになった
kireininatta
おわり
owari
随便一搜不就有