……じゃない是日语口语用句。
陈述语气……じゃない时,表是:“不是……”单纯的否定
但是如果加上疑问性的语气词如:か、かぁ、の等表示双重否定含有“是不是……,或难道不是……”的意思
かしら一般是女性用语,表示疑问的感叹
所以日语是暧昧的,一般不直接用肯定来表达
原句的意思为:不是去了由美家吗?(看示否定,实则表示肯定)
じゃない+かしら
这是反问的语气。かしら是有一种自问的疑惑的语气,难道/难不成不是日语吗。。。所以句子本身是肯定的意思,说话人觉得应该是日语啊。 ゆみちゃんの家に寄ってるんじゃないかしら。难道不是顺便去yumi的家了么。。。
难道不是这样子吗? 反问句,表示希望得到肯定回答
かしら:女性用语
じゃないかしら是じゃないですか的女性口语表达方式,かしら只能女性用。