是的,可以用在鼓励自己和别人的时候。
fighting的英文意思是:
adj:战斗的;好战的;作战用的;适于打斗的
n.战斗;斗志;宣战言论;微小但值得一搏的机会
v.打架;斗争;战斗( fight的现在分词 );吵架
所以fighting的意思有很多,在很多人的理解中,对于一个人上场之前说fighting,就是鼓励让他加油的意思。但是fighting还有其他意思,下面我们来看几个例句。
1.The area has been the scene of fierce fighting for three months.
这一地区3个月以来不断发生激战。
2.The fighting has been centred around the town of Vucovar.
战斗主要集中在武科瓦尔镇周围。
3.After a good night's sleep I feel fighting fit again.
昨夜睡得很香,我又觉得自己精力充沛了。
其实除了fighting可以用于加油和鼓励之外,还有很多其他的英语单词可以用于加油。比如:Go ahead!勇往直前,No Sweat!别担心,Go for it 勇敢的去吧,What are you waiting for? 等什么呢?赶紧上,Come on 加油,Cheer up 振作起来,Keep pushing 再接再厉等等。
在韩剧里面fighting表示的是“加油”,而英文fighting真正翻译过来是“战斗”的意思。
我们在韩剧里面经常听到英语fighting,在韩剧里面fighting真的是表示“加油”的意思,我们平常想要表示“加油”的时候,尽量不要用到"fighting"来代替加油。
韩剧里fighting表示加油是个典型的「韩式英语」。也就是说,fighting 一词只有在韩语语境里才可以表示加油。不过受到韩剧的影响,我们说中文的时候也会时常加一句 fighting来表示「加油」。
就我所知是韩国人发明的用法。真正英语中的意思是“打架,战斗”,并没有见过用作加油。
你如果跟韩国人聊天的话或许可以说fighting,不过跟英语国家的人说话还是别讲了。
希望对你有所帮助。如果满意请及时采纳,谢谢