帮忙翻译几个日语的句子

2024-12-21 21:22:33
推荐回答(3个)
回答1:

今天早上因为起来晚了,所有没吃早饭就去了
今日遅く起きたから何も食べてないまま出挂けました。
※今日は遅く起きたから何も食べなくて出挂けました。

昨天晚上没洗澡就睡觉了
昨日夜にお风吕に入ってないまま寝てしまった。
※昨日夜にお风吕に入らなくて寝てしまった

没贴邮票就把信邮出去了
切手も贴ってないまま手纸を出しました。
※切手も贴ってなくて手纸を出しました。

那个人总是不加水喝威势地
あの人はいつも水入れないウイスキーを饮みます。

是不预约就去的话,有可能进不去
予约してないまま行けば入られないかもしれない。
※予约してなく行けば入られないかもしれない。

他没结婚一个人生活
彼は结婚せずに一人で暮らしています。
※彼は结婚しなくて一人で暮らしています。

※是你要求的句型,意思都一样。我第一次写的比较地道点。请参考。

回答2:

今朝立ち上がるのが遅くなったため、もしすべてのは朝ご饭を食べていないで昨夜に行って
が入浴していないで眠って
信じます邮送しました
あの人いつもプラスしません水饮みます威势
なこと予约しません行きますを切手を贴るならば、彼に入っていけないで
が结婚していないで一人で生活するかもしれません

回答3:

一楼是软件大师作品,别上当哦。

今天早上因为起来晚了,所有没吃早饭就去了
今朝、遅くまで起きたから、朝ごはんを抜きにして行った。

昨天晚上没洗澡就睡觉了
夕べ、お风吕に入らずに寝てしまった。

没贴邮票就把信邮出去了
切手を贴らずに、そのまま出してしまった。

那个人总是不加水喝威势地
あの人はいつも水で割らずにそのままウイスキーを饮む。

是不预约就去的话,有可能进不去
予约しておかないと、入ることができないかもしれない

他没结婚一个人生活
彼は结婚しなくてそのまま一人で暮らしている。