sharing in the love shack summer time overnight...
everytime i think my dream come true,here we all time,
nearly everything my get in line with the things for you..
what time will you be here now?
it's a quater past seven now..a ha..
and i'm waiting for you..
what you gonna do,when the year hits,
you will be i ,hold back my side when i realize,
i'm getting my tend in your song rare ...
and the sea through the mirror that you gonna me thinking
clearer and i 'm gonna be under your sky as i stand
夏令时的夜晚我们在自己的小屋里分享我们的爱...
每当我们在一起...都让我觉得我的梦想实现...
我会将我所有得到的东西给你...
你什么时候才能到这里呢?
已经七点十五分了...阿哈...
我一直在等你呀....
当时间到达...你准备做些什么呢?
你将是那个...那个当我意识到时依靠在我身边的人...
我将在你轻轻宝贵的歌声中...得到你最好的呵护...
这片海...像镜子般让我更清楚地认识了你...
我永远都会生活在有你的天空下注视你...直到现在也不会改变...
本人自己揣摩的,觉得歌词以及翻译算是很明朗的了。
有什么错误请加以指正,不喜勿喷,谢谢
Chillax in the love shack
Summertime, overnight
Every time, I think, my dreams come true
Here we all time
Nearly everything mine
Get in Line
with the things for you
What time will you be here now?
It's a quarter past 7 now
Ah...ha...
I'm waiting for you
————————————————————
What (are) you gonna do?
When it hits you
You and me, I
Hold back my shine
When I realize
I'm getting my tan in your Sunray
And we see
Through the mirror
That you got me
Thinking clearer
And I'm gonna be under your skies I'll stay
翻译中几个重点:
chillax = chill/chill out,意思是放松的意思
it his sb 某人突然想到
中文翻译:
Chillax in the love shack
Summertime, overnight
(回忆)夏夜整晚我们在爱的小屋里一起放松(打发时间)
Every time, I think, my dreams come true
在每次(与你一起)的时光里,让我觉得的我梦想都会实现
Here we all time
在与你的时光里,
Nearly everything mine
几乎我所有的事情,
Get in Line
(我都想)一个个的(按顺序)
with the things for you
把这些事情与你分享
What time will you be here now?
现在你到哪里了
It's a quarter past 7 now
已经7点15分了
Ah...ha...
啊哈
I'm waiting for you
我会一直等你
———————————————————————
What (are) you gonna do?
When it hits you
You and me
在你和我的时间里,你会突然想去做什么
I
Hold back my shine
When I realize
I'm getting my tan in your Sunray
我只会下意识的缩减自己的光芒,用你的光芒来烫伤我的皮肤
(说句实话这句挺难翻译的,我本想翻译成“我只会下意识的遮住我的双眼,害怕被你的目光烫到我(意思就是不敢看你,害羞)”,
但觉得不合适,表现不出这首歌的含义,整首歌有点肉麻趋向,所以觉得这个翻译最合适)
And we see
Through the mirror
当我们站在镜子前
That you got me
Thinking clearer
(相信)你更能把我的想法看的更清楚
And I'm gonna be under your skies I'll stay
我将在你的天空下永世长存(意思就是我将会永远与你在一起)