船长叫尼摩。
尼摩(Nemo)一词是拉丁语,意思是“没有此人”、“子虚乌有”、“不存在的人”,代表着尼摩船长不想回忆起在印度时那段悲痛的往事,也不想让英国殖民者找到他。
在《海底两万里》中,尼摩船长制造并驾驶鹦鹉螺号,从南极到北极,从大西洋到太平洋,几乎游遍了海洋上的每一个角落。
他利用鹦鹉螺号攻击侵略自己祖国印度的英国侵略者的军舰,他还利用在海底打捞获得的巨额财富援助那些被压迫的民族和穷苦的民众,支持他们为争取独立而进行正义的斗争。
扩展资料
海底两万“里”的“里”,并不是一般定义的“英里”(英语:Mile),它法文原文是Lieue(英语:League),中文正式翻译为“里格”(或称为“古海里”)。里格是古代欧洲国家惯用的长度标准之一,但却没有统一解释,在不同国家公制中各有不同。
这个距离单位在作者凡尔纳的家乡法国,早已废弃不用,即使在使用期间也缺乏标准(它分别代表过10,000、12,000、13,200、或者14,400法制尺,约莫3.25千米到4.68千米)。由于英制的“里格”等于3英里,所以也有人将本作名称译为《海底六万里》。
参考资料来源:百度百科-海底两万里
法拉古。
法拉古舰长是一位优秀海员,他的船跟他融为一体,关于那条鲸鱼类动物的问题,心中并不存在什么疑问,不许在船上讨论有无这只动物的问题。他相信这动物的存在就像许多老实妇女相信有海怪一样,完全是出于信仰,而不是由于理智。
这怪物是有的,法拉古发誓要把它从海上清除出去。不是法拉古舰长杀死独角鲸,就是独角鲸弄死法拉古舰长,没有什么中间路线。
扩展资料
《海底两万里》通过描写各个人物面对灾难、强大的恶势力等时团结一致、互相帮助的情谊,告诉人们真正重要的正是朋友、亲人、爱人等等,而不是那看起来吸引人眼球的财富,告诫人们不要被欲望、贪婪蒙蔽了心灵,错过了生命中真正美好的东西。
这部作品集中了凡尔纳科幻小说的所有特点。曲折紧张、扑朔迷离的故事情节,瞬息万变的人物命运,丰富详尽的科学知识和细节逼真的美妙幻想融于一炉。
作者独具匠心,巧妙布局,在漫长的旅行中,时而将读者推入险象环生的险恶环境,时而又带进充满诗情画意的美妙境界;波澜壮阔的场面描绘和细致入微的细节刻画交替出现。读来引人入胜,欲罢不能。
参考资料来源:百度百科—海底两万里
船长叫:尼摩。
船名叫:鹦鹉螺号,是一艘潜艇。
尼摩船长