这是谁的伞 日语怎么说

2025-01-06 07:05:20
推荐回答(3个)
回答1:

都对,要根据语境来。
あれはだれの伞ですか 中的 あれ 指的是距离说话人距离较远的那个
これは谁の伞ですか 中的 これ指的是距离说话人较劲的那个。
【我怎么知道它指的是离我近的还是远的,还是更远的情况下,那我怎么选择用这三个これ それ あれ的其中一个呢?】这个完全取决于你当时所处在的环境,就按照你自己当时距离自己远近来决定就OK了,距离你1米方圆的/自己身上/眼前/正在与人讨论的/手能够指得到的,都可以用これ、距离你2米开外,你手指指不到的用 それ、 距离你5米开外,你一般都看不清楚是什么的时候用あれ、 以上只是我个人理解。其实只要按照正常的中文习惯,比如:你在一个30平米的办公室,你和你的同事说话,你同事和你隔一张办公桌,你问他你自己坐上的东西,用【これ】,问他他桌上的东西用【それ】,问窗外的或者更远的用【あれ】。

回答2:

都是正确的 其实,首先あれ 和これ 这俩词不冲突.....これ 这个 离说话人比较近 あれ 离说话和旁边的人都比较远....だれ 和 谁 都是一个意思....所以没有错误

回答3:

正确:これは谁の伞ですか。
「あれはだれの伞ですか」中文是:那是谁的伞。