前面的are是现在所说出的一般现在时,如果用were的话句子是这样翻译的:过去有许多著名的语言没实现过。这样就不符合说话时的场景了,所以用are较合适。
后面的came是说这些预言是过去提出的,是过去没有实现,所以用一般过去时态。
希望能帮助你
that never came true意思是过去没有实现的,可以=that have never come true .
翻译:有很多预测一直没有实现过
很多预测 是客观事实 所以用一般现在时 are 没实现 说明之间的证明没实现 所以用一般过去时came
这应该是初中英语教材里的原话吧
个人认为这些预言是过去提出的,没有成真也是过去的事,所以应该用过去式
这些预言虽然是过去提出的,但现在依然存在,所以可以用are
主句一般现在时的时候,从句时态根据需要选择,可以用过去式的。
看语境啊,他这样讲就是说以前没有实现过
你不用管前面的,语意才是关键
首先预言有很多,且一直存在的,这些预言是一直在那的,表示一般状态,所以用are,
从句的came是因为到目前为止确定没实现的,所以用过去式。