“だけのことはある” 只仅有。。只拥有。。。只有。。。
私は 贫乏ですが 沢山 お金を持ってるだけのことは あります
我穷到‘只仅有’很多钱的地步。
值得……不愧为……。。。只把它当做一个套句去记住就可以了,然后多去学一些例句。。。
正如一个日本人让你解释:值得……不愧为……中的每一个字的汉语意思一样,真的解释不清楚!!!
这是一个2级语法
だけあって/ だけのことはある 正因为……所以……;不愧……;值得……
我不知道是什么语法。。。意思是“只”。。。。。额呵呵。。。。