请帮忙翻译一下这段日语 谢谢啦!

2024-12-12 22:02:55
推荐回答(3个)
回答1:

下午好 !我是铃木,上次在上海和您见过面。我原本打算下发吊钩(sling产品名称)订单,但是受汇率的影响,零售慢慢没有利润了。如果贵公司能够接受我方所给出的目标价格,且汇率无大幅变化的情况下,今后将继续下发200件/次的订单。
附件为初定定单的资料 ,请商讨定夺!
另外,吊钩的【防脱落按钮的强化】以及【别带安装部为加强等改善工作并非我司的强制要求,只是我们对您的一点建议。 不过,将来产品上市销售的话,这些点恐怕必须要改进吧。

商品质量改善能够推动的话,我会向你们提交oem企划方案,这也有助于双方贸易继续做强做大。
期待您的长期合作。

回答2:

在上海和您见过面。我是铃木。你好(午安)。我是sling再要求,但汇率影响,批发零售的利益要(会)。我们的target price可以的话,汇率变动也很大承担各200pcs一起要求今后也将继续进行下去。附加的临时要求进行研讨。另外,飞奔而出的“sling防止带的强化”和“别带安装部加强”是我们的要求,而是提出忠告。它们是:你今后市场卖了,一定要有待改善。商品的改善,我们对你oem计划,今后彼此的商业活动将会很大。长期展望,在协助。

回答3:

我是和你在上海见过面的铃木,你好。
计划订购背带?(反正类似这类的),可是外汇的影响下利益变得很少。
我们的TARGET PRICE如果有可能的话, 外汇率没有大变动的情况下今后打算再继续多加各200pcs的订单。
关于临时添加订单的事,请探讨一下。

还有,背带的‘防止飞出的强化“和“背带的安装的加强”这块,这并不是我们的请求而是给你们的劝告。
它们是,在今后市场上贩卖商品之前,必须要改善的方面。

如果能改善商品,我们会向你们提出OEM的规划,今后我想会有互相更大的业务能发展。
希望能为了长期的前景而配合。

希望能帮上忙,~ 嘿嘿。