急求英语高手翻译,急求!在线等

2024-11-05 07:26:13
推荐回答(5个)
回答1:

感叹社会的碎片化已经有一段时间了。在我看来,它可能发轫于二战结束后返回了一代从海外做伟大的事。他们赢得了战争,和上帝,他们要赢得和平。汽车所有权变得司空见惯,郊区的创建。“进步”是他们的口头禅。所以,即使到互联网的广泛普及之前,乡亲们已经成为远离扩展家人和邻居。当我们快进到今天,我们看到了一个近乎残酷的讽刺,有些人往往做开发的上线在地球的另一边与家人的关系,而无需离开他们的家园。但在费用,否则将有可参与其他活动,培育社区意识在他们的村庄,城镇和城市的时间。

回答2:

这 破碎的社会一直感叹了一段时间。在我看来
它可能始于第二次世界大战后的一代回来时
从海外做伟大的事。他们赢得了战争,老天,他们要
赢得和平。拥有汽车成为司空见惯,郊区创建。
“进步”是他们的口头禅。所以即使在互联网的广泛
的普及,人们已经开始远离他们的大家庭
和邻居。当我们到了今天我们看到了一个近乎残酷的讽刺
人们往往与人们培养对在线关系
地球的另一边,不离开他们的家园。但在牺牲的
再也没有时间可以参与其他
活动可以培养一种在自己的村庄,城镇和社区,
城市。

回答3:

汉语:社会分裂感到悲哀已经有一段时间了。在我看来,它可能始于第二次世界大战的一代从海外做伟大的事迹,回来后。他们赢得了战争,老天,他们要赢得和平。拥有汽车成为司空见惯,郊区被创造的。”进步”是他们的口头禅。所以即使在因特网普及之前,人们就已经开始远离他们的大家庭和邻居。当我们到了今天,我们看到了一个近乎残酷的讽刺,人们可以经常做开发在地球另一边的人在线关系,不离开他们的家园。但在牺牲的时间,否则会被用于其他活动,可以培养一种社区参与在他们的村庄,城镇和城市。日语:社会の断片化は、今はしばらくの间を叹いていました。それは多分本格的に始まったのは第二次世界大戦の世代は、海外の伟大な行为をしていることから帰ったとき、後に私には思われます。彼らは戦争に胜った、と神によって彼らが平和に胜つだろう。自动车の所有が当たり前となったと郊外を作成しました。」彼らのマントラの进展」であった。そうであっても、インターネットの広范な人気の前に、人々は彼らの延长した家族と隣人から离れつつあった。そして今日は早送りを我々が人々と地球の向こう侧の上の人々とのオンライン関系を进展できないで、しばしばほとんど残酷で皮肉を见て、彼らの家を离れることなく。しかし、当时の费用以外の彼らの村におけるコミュニティの感覚を促进したかもしれない他の活动に関与できましたが、町と都市。

回答4:

这个
对社会分裂一直感叹现在的一段时间。在我看来
它可能始于二战后当一代返回
做伟大的事迹海外。他们赢得了战争,可上帝他们要
赢得和平。汽车所有权和郊区成了家常便饭了。
“进步”是他们的口头禅。所以即使之前,互联网的普遍
流行,人们已经变得疏远他们的大家庭
和邻居。当我们快进到今天,我们看到了一个近乎残酷的讽刺
人们可以和经常做开发在线关系的人
地球的另一边,没有离开他们的家园。但为代价
时间,原本可以参与其他
活动可能会帮助培养社区意识在他们的村庄,城镇和
城市。

求采纳
谢谢!

回答5:

感叹社会的碎片化已经有一段时间了。在我看来
,它可能发轫于二战结束后返回了一代
从海外做伟大的事。他们赢得了战争,和上帝,他们要
赢得和平。汽车保有量成为家常便饭,郊区的创建。
“进步”是他们的口头禅。因此,即使到互联网的广泛
普及之前,乡亲们已经远离其扩展的家人
和邻居。当我们快进到今天,我们看到了一个近乎残酷的讽刺
,人们可以而且往往做开发的上线与
地球另一端的人的关系,而无需离开他们的家园。但是,在
时间的费用,否则将有可参与其他
活动,培育社区意识在他们的村庄,城镇和
城市。