英语语言文学,主攻文学,涉及美国或者英国文学等方向;外国语言学及英语语言学,主攻语言学,偏重实际运用,涉及跨文化交际,外语教育技术,特殊英语等方向;英语语言学,也是主攻语言学,偏重学术科研。做研究的话还是语言学及应用语言学师资强些,语言学就是理论语言学,主要靠自己的思辨能力想,应用语言学主要包括二语习得、语言测试,主要靠做实验、统计数据得出结论,会稍微忙些。英语语言文学就是文学和翻译。就业的话,基本上没区别。
怎么今晚都是问这个问题的?我一个小时前刚答过一个人(可以看到我的回答记录),这主要取决于你的兴趣在哪方面。我个人认为语言学钻研下去其乐无穷,但就业形势不明朗,翻译硕士就业形势很清晰,但长久做下去可能略显枯燥。具体还得看个人的爱好和打算。
翻译硕士更实用了,就业范围更广.语言学基本上只能去当老师
主要看兴趣,我是学外国语言学的,还可以