念ま(ma)
我补充一下:
让人等等用得是:ちょっと待って(ください),也就是说人家比你快了,你让人家等等,是这样用,不过,如果
是让人家等一段时间的话,就要用ちょっと待っていて(ください)、例如:ここで待っていてください。
请在这里等我
您好,“ちょっと待ってください”,中间的“待”
日文读作:ま 罗马音读作:ma 谐音读作:麻
待って (片假名:まって ma te )
まma音同中文里的吗音,不过日文中没有音调,只有轻音和重音的转变。此处可理解为ma的轻声。
在句中,待って的ま音属重音,发音应略重
待って(まって)
中间的“待”在日语里的平假名就是ま,读 ma
和中文的“吗”发音类似,因为后面有小っ带有一点短促音,就是顿一下