迷走ラプソディ-GUMI Lily 神威がくぽ
投げ舍てたいよ 守ってたいよ
na ge su te ta i yo ma mo te ta i yo
好想丢弃它 好想守护它
矛盾だらけの感情表现
mu jyu n da ra ke no ka n jyo u hyo u ge n
满是矛盾的感情表现
心、泣いて 足は止まっても
si n na i te a si wa to ma te mo
就算,心灵放声哭泣 停下了脚步
叫んでいたいよ
sa ke n de i ta i yo
也好想呐喊出来
梦で见たんだ、桃源郷を
yu me de mi ta n da to u ge n kyo u wo
追逐著,在梦中
追いかけたんだ、全力疾走
o i ka ke ta n da ze n ryo ku si so u
曾见过的桃源乡,全速奔驰
でも途中で息が切れて
de mo to cyu u de i ki ga ki re te
但是途中就上气不接下气
谛めた
a ki ra me ta
然後放弃了
「自分なんかがどうなったって・・・」
ji bu n na n ka ga do u na ta te
「自己到底会变怎样呢……」
自嘲したいの?构われたいの?
ji cyo u si ta i no ka ma wa re ta i no
是想自嘲吗?还是想被关心呢?
答えの出ない迷路でずっと
ko ta e no de na i me i ro de zu to
始终在找不到答案的迷宫中
抜け出せない
nu ke da se na i
无法脱离
过去も未来も今も全て
ka ko mo mi ra i mo i ma mo su be te
无论过去或未来或当下的一切
仆=仆で変わりなく続く
bo ku wa bo ku de ka wa ri na ku tsu zu ku
我=我而毫无改变的继续下去
さんざん失って、ずっと伤つけた
sa n za n u na te zu to ki zu tsu ke ta
失去了不少,始终受著伤
「仆が【仆】でいる为に」
bu ku ga bo ku de i ru ta me ni
「都是为了要让我是【我】」
投げ舍てたいよ 守ってたいよ
na ge so te ta i yo ma mo te ta i yo
好想丢弃它 好想守护它
矛盾だらけの感情表现
mu jyu n da ra ke no ka jyo u hyo u ge n
满是矛盾的感情表现
烟る戦场、足は震えても
ke mu ru se n jyo u a si wa fu ru e te mo
硝烟四起的战场上,就算双脚发抖
壊して去なして
ko wa si te kyo na si te
也要将其破坏逃脱
走っていたいよ 逃げ出したいよ
ha si te i ta i yo ni ge da si ta i yo
好想奔跑啊 好想逃开啊
どっちなんだよ i my me mine?
do chi na n da yo i my me mine?
是哪边啊 i my me mine?
気分爽快 つまり感情/勘定?
ki bu n so u ka i tsu ma ri ka jyo u su ra syu ka n jyo u
心情清爽 也就是感情/计算?
答えは出ない 迷走さ
ko ta e wa de na i me i so u sa
找不出答案 陷入迷失
悩んだって现実はそう、
na ya n da te ge n ji tsu wa so u
就算烦恼但现实啊没错,
全てが暧昧戦场
su be te a i ma i se n jyo u
一切都是暧昧战场
止まったって始まらないなら
to ma ta te ha ji ma ra na i na ra
如果停下来就没法开始的话
その手で掴みに行け
so no te de tsu ka mi ni i ke
那就为了要用那双手抓住而前进吧
いつか梦见た桃源郷を
i tsu ka yu me mi ta to u ge n kyo u wo
那某天曾梦到过的桃源乡
ずっと近くで眺めてるだけ
zu to chi ka ku de na ga me te ru da ke
一直都只是在近处眺望著
知ったフリだけ得意になった
si ta fu ri da ke to ku i ni na ta
只变得擅长装作了解的
自卫本能
ji e i ho n no u
自卫本能
「他人なんかがどうなったって・・・」
ta ni n na n ka ga do u na ta te
「别人变成怎样什麼的……」
兴味ないフリ演じてるだけ
kyo u mi na i fu ri e n ji te ru da ke
只是假装没有兴趣而已
伤つくことを恐れる ただの
ki zu tsu ku ko to wo o so re ru ta da no
害怕著受伤 就只是个
弱虫です
yo wa mu si de su
胆小鬼罢了
过去も?未来も?今も?全て
ka ko mo mi ra i mo i ma mo su be te
不管是过去?未来?当下?全部
仆=仆で変わりなく続く・・・?
bo ku wa bo ku de ka wa ri na ku tsu zu ku
我都会=我而毫无改变的继续下去……?
さんざん缮って、ずっと我慢した
sa n za n tsu ku ro te zu to ga ma n si ta
拼命掩饰著,一直忍耐著
「仆が、【仆】を守るため」
bo ku ga bo ku wo ma mo ru ta me
「我,为了要保护【我】」
投げ舍てたいよ 守ってたいよ
na ge su te ta i yo ma mo te ta i yo
好想丢弃它 好想守护它
矛盾だらけの感情表现
mu jyu n da ra ke no ka n jyo u hyo u ge n
满是矛盾的感情表现
すでに戦场、士気は下がっても
su de ni se n jyo u si ki wa sa ga te mo
马上就是战场,就算士气低落
逸らして甘えて
so ra si te a ma e te
也要边逃避边撒娇
走っていたいよ 逃げ出したいよ
ha si te i ta i yo ni ge da si ta i yo
好想奔跑啊 好想逃离啊
どっちなんだよ 暧昧 me mine?
do chi na n da yo a i ma i me mine?
到底是哪边啊 暧昧 me mine?
気分爽快 つまり翻弄?
ki bu n so u ka i tsu ma ri ho n ro u
神清气爽 也就是说玩弄?
答えは出ない 瞑想さ
ko ta e wa de na i me i so u sa
找不出答案 进入冥想
悩んだって现実はそう、
na ya n da te ge n ji tsu wa so u
就算烦恼但现实啊没错,
全てが暧昧戦场
su be te ga a i ma i se n jyo u
一切都在暧昧线上
优しさを振り払う はき违えた
ya sa si sa wo fu ri ha ra u ha ki chi ga e ta
甩脱温柔 产生误会
自己爱=本能?
ji ko a i wa ho n no u
自怜自爱=本能?
投げ舍てたいよ 守ってたいよ
na ge su te ta i yo ma mo te ta i yo
好想丢弃它 好想守护它
矛盾だらけの感情表现
mu jyu n da ra ke no ka n jyo u hyo u ge n
满是矛盾的感情表现
心、泣いて 足は止まっても
si n na i te a si wa to ma te mo
就算,心灵放声哭泣 停下了脚步
叫んでいたいよ
sa ke n de i ta i yo
也好想呐喊出来
投げ舍てたいよ 守ってたいよ
na ge su te ta i yo ma mo te ta i yo
好想丢弃它 好想守护它
矛盾だらけの感情表现
mu jyu n da ra ke no ka n jyo u hyo u ge n
满是矛盾的感情表现
烟る戦场、足は震えても
ke mu ru se n jyo u a si wa fu ru e te mo
硝烟四起的战场上,就算双脚发抖
壊して去なして
ko wa si te kyo na si te
也要将其破坏逃脱
走っていたいよ 逃げ出したいよ
ha si te i ta i yo ni ge da si ta i yo
好想奔跑啊 好想逃开啊
どっちなんだよ i my me mine?
do chi na n da yo i my me mine?
是哪边啊 i my me mine?
気分爽快 つまり感情/勘定?
ki bu n so u ka i tsu ma ri ka n jyo u su ra syu ka n jyo u
心情清爽 也就是感情/计算?
答えは出ない 迷走さ
ko ta e wa de na i me i so u sa
找不出答案 陷入迷失
悩んだって现実はそう、
na ya n da te ge n ji tsu wa so u
就算烦恼但现实啊没错,
全てが暧昧戦场
su be te ga a i ma i se n jyo u
一切都是暧昧战场
止まったって始まらないなら
to ma ta te ha ji ma ra na i na ra
如果停下来就没法开始的话
その手で掴みに行け
so no te de tsu ka mi ni i ke
那就为了要用那双手抓住而前进吧
迷走ラプソディ
作词・作曲・编曲:ひとしずくP・やま
歌:GUMI、Lily、神威がくぽ
专辑:【V Love 25 -Desire-】
中、日、罗马音歌词:
投げ舍てたいよ 守ってたいよ
na ge su te ta i yo ma mo te ta i yo
好想丢弃它 好想守护它
矛盾だらけの感情表现
mu jyu n da ra ke no ka n jyo u hyo u ge n
满是矛盾的感情表现
心、泣いて 足は止まっても
si n na i te a si wa to ma te mo
就算,心灵放声哭泣 停下了脚步
叫んでいたいよ
sa ke n de i ta i yo
也好想呐喊出来
梦で见たんだ、桃源郷を
yu me de mi ta n da to u ge n kyo u wo
追逐著,在梦中
追いかけたんだ、全力疾走
o i ka ke ta n da ze n ryo ku si so u
曾见过的桃源乡,全速奔驰
でも途中で息が切れて
de mo to cyu u de i ki ga ki re te
但是途中就上气不接下气
谛めた
a ki ra me ta
然後放弃了
「自分なんかがどうなったって・・・」
ji bu n na n ka ga do u na ta te
「自己到底会变怎样呢……」
自嘲したいの?构われたいの?
ji cyo u si ta i no ka ma wa re ta i no
是想自嘲吗?还是想被关心呢?
答えの出ない迷路でずっと
ko ta e no de na i me i ro de zu to
始终在找不到答案的迷宫中
抜け出せない
nu ke da se na i
无法脱离
过去も未来も今も全て
ka ko mo mi ra i mo i ma mo su be te
无论过去或未来或当下的一切
仆=仆で変わりなく続く
bo ku wa bo ku de ka wa ri na ku tsu zu ku
我=我而毫无改变的继续下去
さんざん失って、ずっと伤つけた
sa n za n u na te zu to ki zu tsu ke ta
失去了不少,始终受著伤
「仆が【仆】でいる为に」
bu ku ga bo ku de i ru ta me ni
「都是为了要让我是【我】」
投げ舍てたいよ 守ってたいよ
na ge so te ta i yo ma mo te ta i yo
好想丢弃它 好想守护它
矛盾だらけの感情表现
mu jyu n da ra ke no ka jyo u hyo u ge n
满是矛盾的感情表现
烟る戦场、足は震えても
ke mu ru se n jyo u a si wa fu ru e te mo
硝烟四起的战场上,就算双脚发抖
壊して去なして
ko wa si te kyo na si te
也要将其破坏逃脱
走っていたいよ 逃げ出したいよ
ha si te i ta i yo ni ge da si ta i yo
好想奔跑啊 好想逃开啊
どっちなんだよ i my me mine?
do chi na n da yo i my me mine?
是哪边啊 i my me mine?
気分爽快 つまり感情/勘定?
ki bu n so u ka i tsu ma ri ka jyo u su ra syu ka n jyo u
心情清爽 也就是感情/计算?
答えは出ない 迷走さ
ko ta e wa de na i me i so u sa
找不出答案 陷入迷失
悩んだって现実はそう、
na ya n da te ge n ji tsu wa so u
就算烦恼但现实啊没错,
全てが暧昧戦场
su be te a i ma i se n jyo u
一切都是暧昧战场
止まったって始まらないなら
to ma ta te ha ji ma ra na i na ra
如果停下来就没法开始的话
その手で掴みに行け
so no te de tsu ka mi ni i ke
那就为了要用那双手抓住而前进吧
いつか梦见た桃源郷を
i tsu ka yu me mi ta to u ge n kyo u wo
那某天曾梦到过的桃源乡
ずっと近くで眺めてるだけ
zu to chi ka ku de na ga me te ru da ke
一直都只是在近处眺望著
知ったフリだけ得意になった
si ta fu ri da ke to ku i ni na ta
只变得擅长装作了解的
自卫本能
ji e i ho n no u
自卫本能
「他人なんかがどうなったって・・・」
ta ni n na n ka ga do u na ta te
「别人变成怎样什麼的……」
兴味ないフリ演じてるだけ
kyo u mi na i fu ri e n ji te ru da ke
只是假装没有兴趣而已
伤つくことを恐れる ただの
ki zu tsu ku ko to wo o so re ru ta da no
害怕著受伤 就只是个
弱虫です
yo wa mu si de su
胆小鬼罢了
过去も?未来も?今も?全て
ka ko mo mi ra i mo i ma mo su be te
不管是过去?未来?当下?全部
仆=仆で変わりなく続く・・・?
bo ku wa bo ku de ka wa ri na ku tsu zu ku
我都会=我而毫无改变的继续下去……?
さんざん缮って、ずっと我慢した
sa n za n tsu ku ro te zu to ga ma n si ta
拼命掩饰著,一直忍耐著
「仆が、【仆】を守るため」
bo ku ga bo ku wo ma mo ru ta me
「我,为了要保护【我】」
投げ舍てたいよ 守ってたいよ
na ge su te ta i yo ma mo te ta i yo
好想丢弃它 好想守护它
矛盾だらけの感情表现
mu jyu n da ra ke no ka n jyo u hyo u ge n
满是矛盾的感情表现
すでに戦场、士気は下がっても
su de ni se n jyo u si ki wa sa ga te mo
马上就是战场,就算士气低落
逸らして甘えて
so ra si te a ma e te
也要边逃避边撒娇
走っていたいよ 逃げ出したいよ
ha si te i ta i yo ni ge da si ta i yo
好想奔跑啊 好想逃离啊
どっちなんだよ 暧昧 me mine?
do chi na n da yo a i ma i me mine?
到底是哪边啊 暧昧 me mine?
気分爽快 つまり翻弄?
ki bu n so u ka i tsu ma ri ho n ro u
神清气爽 也就是说玩弄?
答えは出ない 瞑想さ
ko ta e wa de na i me i so u sa
找不出答案 进入冥想
悩んだって现実はそう、
na ya n da te ge n ji tsu wa so u
就算烦恼但现实啊没错,
全てが暧昧戦场
su be te ga a i ma i se n jyo u
一切都在暧昧线上
优しさを振り払う はき违えた
ya sa si sa wo fu ri ha ra u ha ki chi ga e ta
甩脱温柔 产生误会
自己爱=本能?
ji ko a i wa ho n no u
自怜自爱=本能?
投げ舍てたいよ 守ってたいよ
na ge su te ta i yo ma mo te ta i yo
好想丢弃它 好想守护它
矛盾だらけの感情表现
mu jyu n da ra ke no ka n jyo u hyo u ge n
满是矛盾的感情表现
心、泣いて 足は止まっても
si n na i te a si wa to ma te mo
就算,心灵放声哭泣 停下了脚步
叫んでいたいよ
sa ke n de i ta i yo
也好想呐喊出来
投げ舍てたいよ 守ってたいよ
na ge su te ta i yo ma mo te ta i yo
好想丢弃它 好想守护它
矛盾だらけの感情表现
mu jyu n da ra ke no ka n jyo u hyo u ge n
满是矛盾的感情表现
烟る戦场、足は震えても
ke mu ru se n jyo u a si wa fu ru e te mo
硝烟四起的战场上,就算双脚发抖
壊して去なして
ko wa si te kyo na si te
也要将其破坏逃脱
走っていたいよ 逃げ出したいよ
ha si te i ta i yo ni ge da si ta i yo
好想奔跑啊 好想逃开啊
どっちなんだよ i my me mine?
do chi na n da yo i my me mine?
是哪边啊 i my me mine?
気分爽快 つまり感情/勘定?
ki bu n so u ka i tsu ma ri ka n jyo u su ra syu ka n jyo u
心情清爽 也就是感情/计算?
答えは出ない 迷走さ
ko ta e wa de na i me i so u sa
找不出答案 陷入迷失
悩んだって现実はそう、
na ya n da te ge n ji tsu wa so u
就算烦恼但现实啊没错,
全てが暧昧戦场
su be te ga a i ma i se n jyo u
一切都是暧昧战场
止まったって始まらないなら
to ma ta te ha ji ma ra na i na ra
如果停下来就没法开始的话
その手で掴みに行け
so no te de tsu ka mi ni i ke
那就为了要用那双手抓住而前进吧