日语,我想吃,用[たい]还是[欲しい?

2025-01-26 14:18:50
推荐回答(5个)
回答1:

たい=形容词性结尾词,接在动词的第一连用形共同构成复合词,“想(动作)~”。
ほしい=独立形容词,表示“想要~”
~てほしい=补助形容词,表示“请对方为我~”=~てもらう。

私はケキが食べたい。=我想吃蛋糕。
私はケキが欲しい。=我想要蛋糕。
ケーキを食べてほしい。(我请你)替我把蛋糕吃掉。

回答2:

ほしい有常见的一下两个用法:
1想要什么什么东西:~~~~が ほしい,是形容词,所以你上面的写法是错误的。‘
2希望别人(为自己)做某事。动词て型加上ほしい、是对别人做某事表示期待与愿望。
たい接在动词ます型之后表示自己想做什么什么事情。所以上面关于たい的句子是对的。
如果想用欲しい表达这个句子,直接用私はケキが ほしいです就可以。

回答3:

首先看看两者的区别
たい :形容词型的助动词,前面一定要跟动词的ます体,表示想要做某事(动作)
欲しい:形容词,前面只能跟名词,“名词がほしい”,表示想要某物(东西)

所以我想吃,是动作,用たい

回答4:

通常用私はケキを食べたい来表示想吃蛋糕
而欲しい句式只能是私はケキが欲しいです,表示想要蛋糕,但不一定是要吃的

回答5:

自己想吃要用「食べたい」
私はケーキ食べたい。
我想吃蛋糕。

「食べてほしい」是想让别人吃
私はケーキをxxさんに食べてほしい。
我想让xx吃蛋糕。