一楼的 去い加がる只用在XXたい上
这种说法是错误的!
がる:〔接尾〕形容词・形容动词の语干や名词に付く。
一般用于第三人称。
1 そのように思う、そう感じる、の意を表す。
总感到… 总觉得…
寒がる 觉得冷
不思议がる 觉得不可思议
怖がる 觉得害怕
かわいがる 觉得可爱(所以好好对待) 转译后的意思就是喜爱、疼爱
面倒がる 觉得麻烦
动词ます形たい和ほしい去い加がる。
表示第三人称的愿望和希望
另外加がる后就变成动词了。像犬が怖い这样的情况 が要变成を
犬を怖がる
2 そのようなふりをする 作出…的样子
强がる 逞强
并不是所有的形容词后面都可以加がる来用的。记一些比较常用的就行。用法和翻译也比较灵活。建议直接去记忆你见过的がる的用法就行。
去い加がる只用在XXたい上。
表示第三人称的愿望和希望,比如:
书く(写)ーー书きたい(想写)ーー书きたがる(第三人称想写)
食べる(吃)ーー食べたい(想吃)ーー食べたがる(第三人称想吃)
がる表 示 觉 得,有 这 种 感 觉 。
接 形 容 词 或 表 示 愿 望 的 /Vーたい/形 式 的 词 干后,表示这样想,有这种感觉,要这样做等意思。构成一个表示客观叙述的动词。一般用于第三人称。
一楼说的是正解.