I wish you to succeed in your performance. 预祝你演出成功。
想地道点可以直接用 Wish you a good performance!
good luck to your concert/I wish you success
既然老师知道你是指音乐会,那么不必非要把“演出”翻译的这么生硬。简单却是非常符合英语口语的习惯,就是上面两种最常见。
其实真正美国民俗为了讨吉利都说
BREAK UR LEG(S)!
是非常非常非常非常地道的口语。
如果你老师是美国文化背景,肯定会给你壹个会心一笑
wish you have a successful performance