请高手将以下句子翻译成日文,感激不尽!!

2024-11-12 11:21:35
推荐回答(4个)
回答1:

対応の生产ライン领料物质员、処理不良母材、余料返品入库。毎月棚卸棚浚えを受け、そして他の材料の保管、検査などの仕事。早めに関する统计诸表作成できる物帐簿カード一致に従い、「先入れ先出し」の原则。

回答2:

対応の生产ラインを表示します领料再建员、母材や余スリープ返品入库しなければならない。毎月棚卸し在库整理のほかに、他の表示し保管、监理などに勤务している。适时に関连の统计を作成した」とし、今回のような物が一致し、粉饰决算カードは「先制から先に出て」の原则を明らかにしなければならない。

回答3:

対応の生产ライン领料物质员、処理不良母材、余料返品入库。毎月棚卸棚浚えを受け、そして他の材料の保管、検査などの仕事。早めに関する统计诸表作成できる物帐簿カード一致に従い、「先入れ先出し」の原则。
また添付:以下はオンライン翻訳の翻訳、文法明らかな间违い。それに个别特别ぎこちない単语を眺めて、达人帮忙翻訳以下、ありがとう!!

望采纳

回答4:

対応の生产ライン领料物质员、処理不良母材、余料返品入库。毎月棚卸棚浚えを受け、そして他の材料の保管、検査などの仕事。早めに関する统计诸表作成できる物帐簿カード一致に従い、先入れ先出しの原则。

按照书翻译的
日本有的语法有的看起来有错,但其实是对的