お世话にになっております。
先日 贵校に送ったパスポートは期限がもう切れましたので、いまは再び申し込んでおります。
できましたらすぐFAXでお送りいたします。ご迷惑かけてしまって本当に申し訳ございませんでした。
よろしくお愿いいたします。
亲。你好!
稍微给你加了一点点,你觉得怎么样?希望能帮到你。
前回贵校へのパスポートは期限日を过ぎましたので、再度取り扱っていきました。この二三日に(具体日期也可以)ファクスで送信致します。ご迷惑をおかけして、诚に申し訳ございませんでした。
以上、よろしくお愿いいたします。
希望对你有所帮助。O(∩_∩)O~
先回贵校に送付いただいたパスポートが満期となったのが発见して、すでに遡及していました。
この二三日にファクッスさせてていただきます。ご迷惑をかけして大変申し訳ございませんでした。
由于考虑到您的应该是要申请上学之类的,所以用的基本上都是敬语和谦逊语。
前回送って贵校のパスポート後に発见が过ぎて、すでに遡及した。この二日间はファックスでご、ご迷惑をかけて申し訳ない。
前回贵校に送ったパスポートの赏味期间もう过ぎた事が见つかりました、今新しいのを作っているところですが、この二三日また送付させていただきます。ご迷惑をかけて申し訳ございません。