En la Mar
歌手:Cécile Corbel
作词:Cécile Corbel
作曲:Cécile Corbel
歌词:
En la mar hay una torre
汪洋大海上有一座塔
En la torre una ventana
塔边有一扇窗
En la ventana hay una hija
窗户边站着一位小姑娘
Que a los marineros ama
那是水手的梦中公主啊
Las estrellas del cielo una y una se hacen dos
夜晚繁星熠熠,闪烁不定
Dame tu mano paloma para subir a tu nido
伸出你温暖的手一起走向我们爱的家园
Maldicha que duermes sola
以往你都是孤枕难眠
Vengo a dormir contigo
我来伴你一同入眠可好
Si la mar era de leche,los barquitos de canela
若大海是乳白的牛奶汇聚而成,那只只小船就是桂皮做成
Pescaria las mis dolores con palabrillas de amor
爱情中的甜言蜜语会将那些伤痛弥合
Las estrellas del cielo una y una se hacen dos
夜晚繁星熠熠,闪烁不定
Dame tu mano paloma para subir a tu nido
伸出你温暖的手一起走向我们爱的家园
Maldicha que duermes sola
以往你都是孤枕难眠
Vengo a dormir contigo
我来伴你一同入眠可好
Las estrellas del cielo una y una se hacen dos
夜晚繁星熠熠,闪烁不定
Dame tu mano paloma para subir a tu nido
伸出你温暖的手一起走向我们爱的家园
Maldicha que duermes sola
以往你都是孤枕难眠
Vengo a dormir contigo
我来伴你一同入眠可好
Dame tu mano paloma para subir a tu nido
伸出你温暖的手一起走向我们爱的家园
Maldicha que duermes sola
以往你都是孤枕难眠
Vengo a dormir contigo
我来伴你一同入眠可好
扩展资料:
《En la Mar》是由法国歌手、竖琴演奏家Cécile Corbel作词、作曲并演唱的一首歌曲。收录于专辑《Songbook 2》中。
Cécile Corbel凭借2009年1月9日由Keltia Musique公司发行的专辑《Songbook 2》,被欧洲评论界称之为世界顶尖凯尔特新生代女声。
在海上有一个塔塔一个窗口的窗口有一个女儿,水手们喜欢星星一个和一个他们两个给我你的手鸽子去你的窝巢Maldicha独自睡我来跟你睡觉的是牛奶的海洋barquitos肉桂我将诱饵我钩的我的痛苦与爱的palabrillas星星一个和一个他们两个给我你的手鸽子去你的窝巢Maldicha独自睡睡在你来到一个星星和他们两个给我你的手鸽子去你的窝巢Maldicha独自睡睡在你来给我你的手鸽子去你的窝巢Maldicha独自睡我来跟你睡觉~ ~结束
海洋的气息。。。
汪洋大海上有一座塔
塔边有一扇窗
窗边站着一个小姑娘
那是水手梦中的公主啊
夜空上的繁星一个个分散开来
伸出你温暖的双手 一起走向我们温暖的家园
不幸的是你一人独眠
我来陪你一起入眠可好
如果海洋是乳白的牛奶汇聚而成
支支小船是桂皮做成
爱情中的甜言蜜语会将那些伤痛弥合
夜空中的星辰一个个分散 越来越多
伸出你温暖的双手 一起走向我们温暖的家园
不幸的是你一人独眠
我来陪你一起入眠可好
夜空上的繁星一个个分散开来
伸出你温暖的双手 一起走向我们温暖的家园
不幸的是你一人独眠
我来陪你一起入眠可好
不是法语。
汪洋大海上有一座塔,塔边有一扇窗,窗户边站着一位小姑娘,那是水手的梦中公主啊,夜晚繁星熠熠,闪烁不定,伸出你温暖的手一起走向我们爱的家园,以往你都是孤枕难眠,我来伴你一同入眠可好,若大海是乳白的牛奶汇聚而成,那只只小船就是桂皮做成,爱情中的甜言蜜语会将那些伤痛弥合,夜晚繁星熠熠,闪烁不定,伸出你温暖的手一起走向我们爱的家园,以往你都是孤枕难眠,我来伴你一同入眠可好,夜晚繁星熠熠,闪烁不定,伸出你温暖的手一起走向我们爱的家园,以往你都是孤枕难眠,我来伴你一同入眠可好,伸出你温暖的手一起走向我们爱的家园,以往你都是孤枕难眠,我来伴你一同入眠可好。