是的,用didn't he.
当主句是I think / believe / suppose 等词时,反意疑问句疑问部分与从句中的主语和谓语一致,而本句不是这样的,所以应该与主句的主语和谓语一致
希望能帮到你,祝更上一层楼O(∩_∩)O
有不明白的请继续追问,可以详谈嘛(*^__^*)
首先,如果用了didn't he 那么句子会变成
David told me that you would take a trip to America,didn't he?
翻译出来的意思是David告诉我你将去美国旅行,他告诉我了没有?
我要是这样问你,你能给我回答么?很不合理的存在。
因此,根据句意,后面的反义疑问句是要对从句中话进行疑问。所以要以从句中结构单提出来进行分析解答。
you would take a trip to America,从句跟随主句,因此用的过去将来时态,出现的you would
现在分析要抛开主句,那么从句应该是you will take a trip to America,针对此句提出反义疑问句,那么要用won't (will not),
所以此句应写David told me that you would take a trip to America, won't you? 才对
David told me that you would take a trip to America, won't you?
“David告诉我”已经发生了,没必要反问,所要反问的针对的应该是从句的内容。
而从内容来讲,还没有发生,因此用won't you? = will not you?