请英语高手帮忙翻译一下这句话的意思

2024-12-13 20:15:34
推荐回答(4个)
回答1:

两位网友都已把英语文字译出,这里不作重复劳动了。我只是想补充:对方可能是想你跟他(或她)多用英语聊天。估计你们是用电脑在网上聊的吧。所以,对方觉得这样多聊的话,他可以练习打字,而你则可以练习英语,一举两得。

如果楼主不肯定我的理解是否正确,何不直接问清楚对方(In what way can I help you? 或 How can I help you?)

至於整段话一开始时有关猫的内容,可能是开始谈话时的 "热身" 话题。应该无需多理会。不过,如果找不到大家都感兴趣的话题时,可以再返回去利用一下。

以上个人理解,供楼主参考。

回答2:

之前,有人给我了只猫,那是我第一只猫,但是隔了一天,我给他洗了澡然后它死了。
(从这里开始就跟猫没关系了)跟别人用英语聊天对你来说是件很好的事情,有助于你的英语的进步,对于我,有助于我(练习)打字,我不能打得很好,你能帮我么,呵呵。

ps,总体看来是一个非英语母语人说的话。

回答3:

曾经有人给我一只猫,那是我拥有的第一只猫。但是一天后我给这猫洗了个澡,这只猫却死了。
现在这里有件好事情给你,和某人用英文聊天,可以帮助你提高你的英语。在我看来,可以帮助我的打字水平。我打字不太顺,你能不能帮我这个帮?呵呵。

我也不知道他想说什么。。。

回答4:

For
purposes
of
this
Section
1.4,
the
“Option
Period”
means
the
period
commencing
on
the
date
hereof
and
expiring
on
December
31st,
2010.
参阅第1.4节,“选择时限”意思就是从即日起到2010年12月31日止。