请会韩文的朋友帮个忙,翻译一段韩文视频...真的找了很久都不知道在说什么,谢谢

http://v.youku.com/v_show/id_XMjkwMTUxOTc2.html
2024-12-19 17:49:16
推荐回答(1个)
回答1:

大体的意思是:
问题一:如果让你们想想到现在为止拍摄中遇到的最困难的事是什么的话?
佳人回答到:在拍摄有这样两三张长的台词的时候,就因为自己在最后的关头出错了,大家只得重新再拍的时候最难受了,渐渐的就感觉到了负担感。在那个时候如果我是像允儿或是少女时代一样的大明星的话,说句“对不起”或者是“抱歉,再拍一次”就行了,但是我不是啊。更坏的是如果重拍的时候也出错的话,那时就真是自我埋怨死了。
问题二:你们自己有没有觉得偶像派中谁的演技还不错的?
伊斗俊:我觉得宏基的演技不错。小时候他出演的《매직키드 마수리》看后觉得演的很好。
赵权:我看了那个把我看哭了的。
佳人呢?
佳人:允儿
少女时代的允儿
佳人:我觉得还是因为在拍摄了《너는 내 운명》之后,扩充了她的粉丝的范围,各个年龄段的人都开始喜欢她。就我们来说,赵权呢,大妈年龄段的人都知道他,我们两个(佳人和伊斗俊)就有许多人还不知道的。
伊斗俊:但是在我和姐姐当中,更多的人不知道我的。
佳人:那是当然的。那是因为经常听有人说我是赵权的夫人的(沾赵权的光的意思)。
赵权:我经常听老奶奶叫我“栀子(侄子)(老人家发音不准)”。但是那种感觉是完全不同的。
但是为什么Nichkhun (歌手)不演戏呢?
赵权:佳人姐挺喜欢他的。刚开始拍《我们结婚了》的时候佳人姐就想和Nichkhun 一起拍的。
佳人:你不是也想和允儿一起拍吗?
伊斗俊:站在不同的立场意见不同也是可以理解。