跪求英语翻译,翻译机请不要浪费时间,一律无视

2025-01-03 20:47:09
推荐回答(4个)
回答1:

The accuracy of any resources and production estimate is a function of the quality and quantity of available data and of engineering interpretation and judgment.
任何资源和生产力评估的准确性是可获得的数据的质量和数量以及工程解释和判断的一项功能。
While resources and production estimates presented herein are considered reasonable, the estimates should be accepted with the understanding that reservoir performance subsequent to the date of the estimate may justify revision, either upward or downward.
如果本报告所示资源和生产力评估被认为是合理的,那么这些评估结果应连同下述理解被接受,即评估日期以后的集储性能可能会进行适当修正,无论是往上还是往下。
Revenue projections presented in this report are based in part on forecasts of market prices, currency exchange rates, inflation, market demand and government policy which are subject to many uncertainties and may, in future, differ materially from the forecasts utilized herein.
本报告所示利润预计一部分是基于对市场价格、汇率、通货膨胀、市场需求和政府政策的预测,而这要取决于未来很多的不确定性,而且在未来可能会与本报告所采用的预测有重大差异。
Present values of revenues documented in this report do not necessarily represent the fair market value of the reserves evaluated herein.
本报告所载利润的现值并不必然代表本报告所评价的储备的公允市场价值。

鉴于没有上下文,暂时按照原文直译,部分术语按照其行业一般意思翻译,比如末尾的present value翻译成现值,reserve翻译成储备,等等,供你参考。
第二段的herein直接翻译为本报告了,因为在第三段的时候出现了in this report.

回答2:

不用翻译机你坑爹啊,那么多谁有时间给你看那么多,我给你翻了,你爱看不看:'(
#准确的估计是任何资源和生产的质量和数量的函数 现有的数据和工程的解释和判断。在资源和生产 这里提出的估计是合理的,估计应该接受的 了解,储集性能估计的数据可以证明 修正,无论是向上或向下。 收入预测本报告部分是基于市场的价格预测,货币 汇率,通货膨胀,市场需求和政府政策,受到许多 不确定性和可能,在未来,大不相同的预测利用了。目前的价值 收入记录在本报告并不一定代表的公平市场价值 储量评价在这里。

回答3:

因为不知道这篇文章的背景和所属行业,只能表面化翻译了,你在根据行业背景用专业词汇整合一下吧,希望对你有用
任何资源和生产评估的精确度是反映现有数据和工程解说与评价质量的一个参数。然而这里展示的资源和生产评估被认为是合理的,同时需要认识到自评估日起资源储存量/资源状态将被重新修正无论是向上还是向下(不知道是公司组织的上层还是下层、亦或是资源的横向或纵向)。
这个报告的利润预测是部分基于市场价格预测、汇率、物价膨胀率、市场需求、政府政策这些不确定因素,而这些因素将来很有可能跟这里的预测有很大的差别。因此报告里面呈现的利润值不需要考虑预估储存量的市价价值。

回答4:

准确的估计是任何资源和生产的质量和数量的函数
现有的数据和工程的解释和判断。在资源和生产
这里提出的估计是合理的,估计应该接受的
了解,储集性能估计的数据可以证明
修正,无论是向上或向下。
收入预测本报告部分是基于市场的价格预测,货币
汇率,通货膨胀,市场需求和政府政策,受到许多
不确定性和可能,在未来,大不相同的预测利用了。目前的价值
收入记录在本报告并不一定代表的公平市场价值
储量评价了。