详细分析一下语法结构并翻译一下!
1 Please reserve one of the these coaches for non-smoking passengers.
答:祈使句,主语为you 省略
谓语--reserve
宾语--one of the these coaches
状语-- for non-smoking passengers,表目的
译:请留一辆长途车给不抽烟的乘客。
2 We would like the coaches to depart from ou company car park at 7 a.m,and leave Margate at 5 p.m.for return to the company car park.
答:句子分析:
We --主语
would like --谓语
the coaches --宾语
to depart from ou company car park at 7 a.m,and leave Margate at 5 p.m.for return to the company car park. --宾补
宾补分析:
to do A and do B
其中 do A= depart from our company car park at 7 a.m 为不定式短语,不及物动词depart带有自己的状语:
from our company car park--地点状语
at 7 a.m--时间状语
do AB= leave Margate at 5 p.m.for return to the company car park,为不定式短语,及物动词leave带有自己的宾语 Margate和状语:
at 5 p.m.--时间状语
for return to the company car park--目的状语
译:我们想要这些大客车早上7点从我们公司的停车场出发,下午5点离开马尔盖特返回我公司停车场。
1 Please reserve one of the these coaches for non-smoking passengers.
祈使句(无主句)省掉you
请预定一辆这款无烟乘客的大客车。
2 We would like the coaches to depart from ou company car park at 7 a.m,
并列句:We would like the coaches to depart from ou company car park at 7 a.m,
And(we)leave Margate at 5 p.m.for return to the company car park.
我们想早上7点乘大客车离开我们公司的停车场,下午5点离开马尔盖特回公司停车场。